《論語》第四章裏仁第十章4.10。孔子說:“君子也在人間,而無處容身,無莫也,而有義之比。”關於這壹章的說法不壹,歷代有不同的註釋。主要區別在於對“適”和“摩”的不同解釋。下面我們單獨解釋壹下。
首先是朱對的解釋。見“四書章句”,這是合適的,李丁反對。莫,我不會。比,將二,從也。那麽朱這句話的意思是說,君子事不關己,事不拒人,義即順。
第二,謝梁左的解釋。謝石說,“這很合適,但也有可能。不要,不要也。沒什麽不對的,如果沒有辦法當正主,那也不算太猖狂。這位佛陀從他的晚年學到了壹些東西,所以他聲稱他沒有什麽可以生活並能夠適應,而卒冒犯了聖人。否則,聖人之學是不可或缺的,是有意義的。然而,君子之心賴於此?”這句話的意思是說,君子為天下所不可少,而君子則順從仁義。
第三,劉寶男的解釋。他的《論語正義》:適以讀書為敵,無欲無求。《後漢書》的作者劉亮川說:“丈夫不守規矩,他就得道;當他違反規則時,他就失去了他的正義;當他愛時,他傷害;當他邪惡的時候,他是美麗的。”。原因是什麽?掩蓋智慧的收獲,隱藏虛假的損失。是君子之助,無計可施,必以義驗之。他還引用了白胡同的勸諫:妳為什麽不替我躲起來?我認為君在臣在,無計可施。義之比。賞壹片好心,眾臣出謀劃策。罰壹惡眾臣畏。這句話的意思是劉:君子不偏天下,仁義才是親。
第四,錢穆的解釋。類似於朱的解釋,它是恰當的和排他的;莫反對。這段話是錢穆在《論語新解》中翻譯的。王先生說:“君子對世界上發生的事情沒有明確的主人或異議,但他只想符合正義。”
動詞 (verb的縮寫)楊伯鈞的解釋。在他對《論語》的註釋中,“疏”字的意思是“地”,意思是親近和善良。莫:荒漠、疏離、冷漠。義:適當而恰當。比:接近,接近,接近。他解釋說,孔子說:“君子對世界上的人和事沒有固定的感情,而只是根據正義行事。”
還有其他解釋,我就不壹壹列舉了。相比較而言,我同意謝的解釋,它符合孔子提倡的中庸之道。合理的解釋是,全面休假是適當的,但如果是這樣的話,為什麽孔子的弟子和孫子們不直接使用這個詞呢?何必繞來繞去,讓後人引經據典來論證。我讀了《論語》,和藹可親的孔老夫子教學生說他們當時說的話很容易理解。對於請假解釋的人,不管是誰說的,我總是保留質疑的態度。中庸之道反對專制主義。這裏的“無”可以解釋為沒有絕對意義;適應性,適應性強,如《春秋傳》中有壹句話叫“吾適”;莫,不適,或原“無”此處省略了“適”字,即“無莫則適”。因此,我解釋了這段話。孔子說:君子既不是絕對適應世界,也不是絕對不適合世界,而是順從仁義。正如孔子所說,從心所欲而不逾矩。無所適從是不可能的,但為所欲為不是絕對的自由,而是要有規則和法度,這符合中庸精神。瞬間即義,不超則義。我是從孔子希望教給學生中庸之道的角度來解釋這段話的。
羊城白雲山人20170116。