當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - 請問:Sina.com是中國公司還是日本公司?

請問:Sina.com是中國公司還是日本公司?

它來自中國。“新浪是日本人”的說法不屬實。

對於大多數理性的人來說,歷史和現實是完全不同的。

顯然,日本公司不會讓人覺得他們背後有刺。相反,中日之間的經濟和文化交流壹直在上升。但新浪畢竟是控制中國網絡話語權的強大媒體,其立場尤其敏感。最近幾天,新浪高級副總裁陳彤不得不利用壹切機會澄清新浪是日資控股公司的謠言。

■新浪是日本謠言的回潮。

自上月以來,陳彤壹直利用新浪公布其股東結構和股東名單的機會強調新浪不是壹家日資企業。當時,業界認為這只是他在轉移媒體對盛大收購新浪的註意力。不過,從近日的種種跡象來看,日本控股的傳聞確實對新浪造成了重創。

就連記者本人也遭到了圈外朋友的質疑:“為什麽要報道新浪新聞?那是壹家日資企業,連名字都是對中國的侮辱,它從來不報道任何有關日本的負面新聞。”

甚至有網友在論壇上留下了“我再也不去新浪了”、“呼籲大家抵制新浪”等極端言論。

記者梳理了近年來新浪這類新聞的脈絡發現,將新浪與日本資本扯在壹起的謠言集中在三個階段:第壹階段是2000年9月初,因為新浪名字的發音與日語“zhina”的發音相似,有人認為新浪的名字是對日本人的侮辱;第二階段為2003年6月至2004年初。網上說新浪查不到日本人在珠海買春的消息。第三階段是2004年7月,有人在網上發帖稱新浪沒有七七事變的消息。

過去四年,飽受詬病的新浪壹直在是非漩渦中掙紮。

對此,陳彤日前在接受記者專訪時深表憤怒:“新浪已經清楚地了解了石頭和利潤時代的歷史。如妳所見,在全球公開名單中,新浪的股東沒有壹個是日本人。此前所有關於新浪是日資企業的傳言都不屬實。其中壹些謠言不僅嚴重失實,而且非常惡毒。這些謠言和謠言對我們企業造成了很大的傷害,這種損失是不可估量的。”

■新浪不是“智娜”

事實上,在所有謠言中,這個名字涉嫌侮辱中國的說法對新浪的影響最大。

近年來,關於新浪最危險的文章提到,新浪在日語羅馬字符中是“zhina”,這是壹些日本人對中國的侮辱名稱,新浪也因此成為“有損民族情感的網站”。

但事實是,新浪是新浪前身之壹華源信息公司的英文名。當時,華遠的網站叫Sinanet.com。新浪是Sino(印地語中“中國”的意思)和China的組合,意思是“中國”。中英文結合是“壹個服務於所有中國人的創新網絡世界”,與日語“zhina”無關。

“Sina的發音和日語zhina的發音真的很像。然而,因為發音相似就認為“新浪”是“智娜”的日語單詞是牽強的。”陳彤說。“因為它與‘智娜’相似而更改名稱是沒有意義的。“衛生紙”在漢語中壹般指衛生紙,但在日語中是“信”的意思。難道是因為這個原因,日本才會更改‘信’的標題嗎?"

■陳彤怒斥謠言。

盛大最近對新浪的“珍珠港式”股份收購成為幫助新浪洗清日本控股嫌疑的最佳方式。

新浪公布其股東名單後,記者立即進行了查詢。前十大機構投資者中,持股比例超過5%的僅有3家。65,438+00機構投資者和65,438+00共同基金投資者持有63%的股份,股東中沒有日資企業。

陳彤說:“包括所謂新浪沒有報道‘七七事變’和日本沒有報道西大買春事件在內,這些都是毫無根據的。”“新浪沒有報道過與日本相關的新聞,這是有據可查的。”

“說新浪與日資企業有關並不是問題的關鍵。更令人擔憂的是,壹些人不惜挑起民族和國家之間的沖突,其意圖更加陰險。”陳彤對此感到擔憂。“出於不可告人的目的,壹些人故意在網上發送壹些敵視中國或日本人的言論,煽動不理智和不健康的民族情緒。由於新浪在網絡媒體中的影響力和公眾效應,它恰好是人們利用的目標。有時為了證明我們沒有不註意的嫌疑,我們不得不特別醒目地處理這些言論,結果很可能落入他人的陷阱。未來,新浪作為壹家網絡新聞媒體,難免會遇到這樣的問題。希望所有熱愛祖國的網友都能理性看待壹些事情,不要給壹些別有用心的人可乘之機。”