當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - 品讀元曲12 (十首)

品讀元曲12 (十首)

盧摯(約1243——1315,或1235——1300),字處道,壹字莘老,號疏齋,涿zhuo郡(今河北涿縣)人。至元進士,官至翰林學士承旨。詩文與劉因、姚燧sui齊名,有“劉盧”? “姚盧”之稱。與白樸、馬致遠、朱簾秀均有交往。貫雲石《陽春白雪序》稱其曲“媚嫵,如仙女尋春,自然笑傲”。今人有《盧疏齋集輯存》。現存小令壹百二十首。

黃鐘節節高?題洞庭鹿角廟壁

?晴雲散,滿江明?。風微浪息,扁?葉。半夜?,三?夢,萬?別,悶倚篷窗睡些。

 譯?:驟?過後,天?初晴,烏雲散盡,滿江上都是?明潔的?光。風平浪靜,?葉扁?航?在浩渺的江上。夜深了,?卻很惆悵,想想?如夢,親朋久別。胸中頓?煩悶,倚著篷窗,但願可以?睡?刻。

解析:此曲雖然短小,卻深刻表現了三組不同的對比:天上的皎月與詩人心中的陰霾,湖面的寧靜與詩人情感的波折,以及從前的歡聚與如今的離別。這三組對比分別從不同的角度與維度,將壹個被貶詩人的痛苦形象刻畫得更為立體,也因此豐富了這首小令的內涵,使其意蘊更為深遠。

雙調沈醉東風?秋景

掛絕壁松枯倒倚,落殘霞孤鶩齊飛。四圍不盡山,壹望無窮水。散西風滿天秋意。夜靜雲帆月影低,載我在瀟湘畫裏。

譯文:彎曲的枯松倒掛在懸崖絕壁上,殘留的片片晚霞和孤零的野鴨在天上壹齊飄飛。四周圍是數不盡的青山,壹無望際的碧水,西風簫簫,天地間壹派濃濃的秋意。靜靜的夜裏 皎潔的月影映照著高掛雲帆的船兒,載著我行舟在湘江上,恍如置身在畫圖之中。

解析:綜觀全局,文字中雖然濃郁的秋意和蕭瑟感,但更多的是休閑、寧靜與平和的心態。在對景物的表現上,時間從黃昏到清夜,鏡頭由近及遠再回到自身,使得畫面有時空推移的感覺。將黃昏之景和靜夜之景有機地融為壹體。短短四十五字,將“意”與“境”結合在壹起,自然清新。

雙調沈醉東風?對酒

對酒問人生幾何,被無情日月消磨。煉成腹內丹,潑煞心頭火。葫蘆提醉中閑過。萬裏雲山入浩歌,壹任旁人笑我。

? 譯文:壹邊飲酒壹邊想著這樣的日子在人的壹生中也是很難得的。歲月無情,時時刻刻,都在消磨著短暫的人生。只希望有壹天能修心養性,跳出塵世,撲滅郁積在心中的火氣,才能告別煩惱。在酒中過著稀裏糊塗的生活。我渴望著有朝壹日,縱情高歌,進入萬裏雲山,回歸到大自然的懷抱裏去,任憑妳怎樣的嘲諷譏刺或不能理解,我也是聽之任之,由它去吧。

解析:隱居和出仕,自古以來是擺在文人墨客面前的兩難選擇。雖然壹直身居要位,但盧摯心中壹直埋藏著隱居避世的渴望,本首可以說是這壹渴望在其心中發芽的體現。整首曲子看起來消極,充滿了避世歸隱的思想,但細細品讀,不難發現狂放通脫的字面下所隱藏的洶湧澎湃的情感。

雙調沈醉東風?重九

題紅葉清流禦溝,賞黃花人醉歌樓。天長雁影稀,月落山容瘦,冷清清暮秋時候。衰柳寒蟬壹片愁,誰肯教白衣送酒?

譯文:曾經有過題詩故事的紅葉正在流過清澈的禦溝,那些觀賞秋菊的人都尋歡作樂在歌樓。天空高遠深長大雁的身影顯得稀少,月亮落下樹葉飄零秋山就顯得消瘦。又到了冷清清暮秋時候。衰落的柳樹陪伴著秋蟬的悲鳴傳來壹片哀愁,誰能讓穿白衣的小吏前來送上解憂消愁的好酒?

解析:這首借景抒情的小令,雖寫於重九,即農歷九月初九重陽節,卻未著重描寫這些習俗,而是更側重於寫暮秋雕零的自然景物,淡淡的愁緒與冷清的秋景交融在壹起,使整首曲子讀起來衰瑟而不衰減。

雙調沈醉東風?閑居

恰離了綠水青山那答,早來到竹籬茅舍人家。野花路畔開,村酒槽頭榨。直吃的欠欠答答。醉了山童不勸咱,白發上黃花亂插。

譯文:剛剛離開了自己居住的綠水青山之地,早早地來到竹籬茅舍人家。路畔的野花開的正旺,村頭開著壹家酒家。直吃得我酩酊大醉。即使喝醉了山童也不會嘲笑咱。摘下路邊的菊花,在白發上亂插。

解析:久居官場,汙濁的氣息似乎已經讓人身心疲憊,盧摯感慨自身處境,向往歸隱生活,以仙居為題創作出三篇佳作,描述歸隱山水的樂趣,這裏選取的是其中第二首。這首小令描繪的是田園山水之美,描述主人公遊玩山水之中,放蕩不羈、無視規矩的舉動。

雙調蟾宮曲?沙三伴哥來嗏

沙三伴哥來嗏,兩腿青泥,只為撈蝦。太公莊上,楊柳蔭中,磕破西瓜。小二哥昔涎xian刺塔,綠軸上淹著個琵琶。看蕎麥開花,綠豆生芽。無是無非,快活煞莊家。

譯文:那位沙三和伴哥笑咧咧就回來了,兩腿上都是青泥,只是為了撈蝦。這裏是太公莊裏,就在楊柳樹的陰影下,那小二哥磕破了西瓜,吃得稀裏嘩啦,坐在石頭滾子上穿著琵琶衣活像個琵琶。這時候只見蕎麥開花白花花,綠油油的豆苗剛剛出芽。壹切都順應天地宇宙之大化,沒有壹點點矛盾和爭鬥,真是無比快樂的莊稼院的生涯。

解析:整首曲子不用任何生僻的詞匯,也沒有引經據典,只用質樸活潑的民間生活口語,描繪出活靈活現的田園生活片段。其中刻畫了三個人物,撈蝦歸來在樹蔭下撞破西瓜解渴的沙三和伴哥,以及吃不到西瓜,躺在石滾上口水直流的小二哥。無論哪壹個都顯得滑稽,富於喜劇色彩。

雙調蟾宮曲?揚州汪右丞席上即事

江城歌吹風流,雨過平山,月滿西樓。幾許年華,三生醉夢,六月涼秋。按錦瑟佳人勸酒,卷朱簾齊按《涼州》。客去還留,雲樹蕭蕭,河漢悠悠。

詞語註釋

江城,:即揚州。

平山:指平山堂,在揚州蜀岡中峰大明寺西側,歐陽修所建。

幾許:多少。

三生:佛教理論,認為人有前生、今生、來生。

錦瑟:彈撥樂器,五十弦,瑟上花紋如錦。

涼州:唐代天寶樂曲名,多表現邊塞題材。

河漢:天河,也稱銀河。

譯文:江城揚州充滿風情的笙管笛蕭聲和歌聲十分熱烈而溫柔,壹陣小雨經過了寬敞的平山堂,清澈的月光籠罩西樓,已經如此壹大把的年紀,如同是在三生石上陶然迷醉的夢境中,雖然是夏日的六月,卻涼爽如秋,彈奏錦瑟的美人是在勸酒,卷起朱簾又出來壹隊舞女,踩踏著《涼州》舞曲的節奏。我已經乘船離開送別者還在殷勤挽留,只見兩岸上的樹影婆娑天空中銀河悠悠。

解析:整首曲子從景物描寫開始,又以景物描寫結束。盧摯借著夏末秋初的景色和宴席的熱鬧場景,表達他重逢舊友的喜悅和對世事的感慨,在敘事上由喜轉悲,壹波三折。

雙調蟾宮曲?寒食新野道中

柳濛煙梨雪參差,犬吠柴荊,燕語茅茨。老瓦盆邊,田家翁媼,鬢發如絲。桑柘外秋千女兒,髻ji 雙鴉斜插花枝。轉眄移時,應嘆行人,馬上哦詩。

譯文:柳樹萌芽,像飄浮著壹層嫩綠色的輕煙。梨花似雪,參差地交雜在柳枝中間。柴門外狗兒在叫,茅屋頂上燕子呢喃。壹對白發的農家老夫妻正圍著老瓦盆飲酒用飯。桑林外,壹位梳著雙丫髻的小姑娘頭上斜插著花枝在蕩秋千。她轉眼註視多時,大概是贊嘆我這個行路之人,坐在馬上吟哦詩篇。

解析:“寒食”即寒食節,時間是在清明前壹兩天。這首曲子寫的是寒食節前盧摯在新野路上所見的美景。這首馬背上的即興之作,並沒有體現盧摯構思精心、用詞精妙之處,但是不經意間又透著盎然生趣,描繪景色也活靈活現。

雙調蟾宮曲?醉贈樂府朱簾秀

系行舟誰遣卿卿,愛林下風姿,雲外歌聲。寶髻堆雲,冰弦散雨,總是才情。恰綠樹南熏晚晴,險些兒羞殺啼鶯。客散郵亭,楚調將成,醉夢初醒。

譯文:是誰在船裏卿卿我我?樹林下的風采,天外知音的歌聲。天上的堆雲,似冰壹樣的依稀雨,總是那麽的有情。像了綠樹南邊的晚霞,差點兒羞愧啼叫的綠鶯。涼亭下散落的人,腔調是楚調,猶如夢壹樣初醒。

解析:朱簾秀是元代著名藝人,不僅貌美如花,而且才情四溢,她優雅的舉止和才情征服了許多文人騷客,關漢卿、馮子振等人都曾作曲相贈。作者用細膩的文筆描繪出壹位舉止樣貌有閨秀風範,歌技琴藝高超、聲音婉轉悅耳的女子。

雙調壽陽曲·別朱簾秀

才歡悅,早間別,痛煞煞好難割舍。畫船兒載將春去也,空留下半江明月。

 譯文:才享受相逢的喜悅,壹霎時又要離別。我心裏是那樣的悲痛,實在難分又難舍。畫船載走了妳,也載走了春光,只空空留下讓人惆悵不已的半江明月。

解析:“別朱簾秀”點出了這首小令的主題。盧摯將別離的壹剎那寫得直白動人,滿是感人肺腑、不加修飾的真情實感,惜惜話別的不舍自然流露,直擊讀者的內心深處。