《臧哀伯諫納郜鼎》——《左傳》 壹[原文] 夏,四月,取郜大鼎於宋。
納於大廟,非禮也。 臧哀伯諫曰:“君人者,將昭德塞違,以臨照百官,猶懼或失之,故昭令德以示子孫。
是以清廟茅屋,大路越席,大羹不致,粢食不鑿,昭其儉也。袞、冕、黻、珽,帶、裳、幅、舄,衡、紞、纮、綖,昭其度也。
藻率、鞞、鞛,鞶、厲、遊、纓,昭其數也。火、龍、黼、黻,昭其文也。
五色比象,昭其物也。钖、鸞、和、鈴,昭其聲也。
三辰旗旗,昭其明也。夫德,儉而有度,登降有數,文物以紀之,聲明以發之,以臨照百官,百官於是乎戒懼而不敢易紀律。
今滅德立違,而置其賂器於大廟,以明示百官。百官象之,其又何誅焉?國家之敗,由官邪也。
官之失德,寵賂章也。郜鼎在廟,章孰甚焉!武王克商,遷九鼎於雒邑,義士猶或非之,而況將昭違亂之賂器於大廟,其若之何!”公不聽。
周內史聞之,曰:“臧孫達其有後於魯乎!君違,不忘諫之以德。” 二[譯文] 魯桓公二年夏天四月,桓公從宋國取得原屬郜國的傳國大鼎,放進太廟,這是不符合禮儀的事。
臧哀伯進諫道:“作君主的人,應該發揚美德,堵塞違禮的行為,來為百官做出表率,就是這樣,還怕有不足之處,所以要顯示各種美德以傳示子孫。因此,宗廟使用茅草蓋的房子,樸素的車子,草編的席子;肉汁不調五味,糧食不加工成細糧,這些是為了顯示節儉。
祭祀的禮服、禮冠,皮做的蔽膝、玉制的朝板,腰帶、下衣、綁腿、靴子、冠上的橫簪、冠旁的填繩、系冠的帶子、冠頂的蓋版,這都是表明尊卑等級制度的。皮做的襯玉器、刀鞘上的裝飾、束衣的布帶、下垂的帶穗、旌旗上的飄帶、馬頸上的絲繩,這也是表明尊卑等級的禮數。
禮服上繡的火形、龍形、斧形、弓形等花紋,這些是為了顯示紋彩上的差別。用五色繪出模仿天地四方的各種圖象來裝飾器物服飾,這是為了顯示器物物色的差別。
馬鈴、大小車鈴、旗鈴,是為了顯示聲音節奏,旌旗上畫的日、月、星辰,是為了顯示光明。所謂美德,就是節儉而有法度,上下尊卑有禮數,並用紋彩和顏色、器物加以標誌,用聲音和光亮加以表現,把這些擺在百官面前,百官才感到警戒和畏懼,而不敢違反法度。
現在擯棄美德,樹立違禮的壞榜樣,把別國賄賂的大鼎安放在太廟裏,以此明白昭示百官。如果百官都來效法,又有什麽理由去懲罰他們呢?國家的衰敗,是由於官吏不走正道。
官吏喪失德行,則是由於國君寵愛和賄賂風行的原故。現在,郜鼎放在魯國的太廟,還有什麽比這更顯眼的?武王滅了殷商,將九鼎搬到洛陽,當時的義士尚且認為他做的不對,何況把明顯的違德招亂的賄賂物放在太廟裏,又將怎麽辦呢?”桓公不聽。
周王室的內史聽到這件事,說:“臧孫達的後代大概會在魯國世代享受爵祿吧!國君雖然違背了禮制,他卻不忘用昭德塞違的道理去勸諫他。”。
2. 漢鼎之辨文言文翻譯洛陽布衣申屠敦有漢鼎壹,得於長安深川之下。雲螭斜錯,其文爛如也。西鄰魯生見而悅焉,呼金工象而鑄之。淬以奇藥,穴地藏之者三年。土與藥交蝕,銅質已化,與敦所有者略類。壹旦,持獻權貴人,貴人寶之,饗賓而玩之。敦偶在坐,心知為魯生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰為真耳。”權貴人請觀之,良久曰:“非真也。”眾賓次第鹹曰:“是誠非真也。”敦不平,辨數不已。眾***折辱之,敦噤不敢言,歸而嘆曰:“吾今然後知勢之足以變易是非也。”龍門子聞而笑日:“敦何見之晚哉?士之於文亦然。”
洛陽有個平民叫申屠敦的有壹個漢朝的鼎,是在長安的壹個深深的山谷底下得到的。(這個鼎外形)雲和螭互相掩映交錯,花紋斑斕。西邊有個姓魯的人看見了這個鼎非常喜歡,找了鑄金的工匠仿照它的樣子鑄壹個鼎。鑄的時候浸泡在稀奇的藥水中冷卻,還在地下挖了個洞埋了三年。泥土和藥水都腐蝕著鼎,銅的本質已經產生了變化,和申屠敦的大體相似了。壹天,魯生把鼎獻給了壹個有權勢的貴人,貴人很珍視這個鼎,宴請賓客並賞玩這個鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心裏知道這是魯生的東西,於是就說:“我也有壹個鼎,外形跟這個很像,只是不知道哪個是真的。”權貴的人請他把鼎拿來讓他辨別,(權貴人)看了很久說:“不是真的。”那些賓客壹個接壹個地都說:“確實不是真的。”申屠敦忿忿不平,爭辯個不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢說話了,回去感慨地說:“我經歷這事之後才知道權勢竟可以改變是非了。”龍門子聽了笑著說:“敦認識的有什麽晚的?讀書人評價文章也是這樣啊。”
3. 權貴辨鼎 文言文翻譯譯文:
洛陽有個平民叫申屠敦的有壹個漢朝的鼎,是在長安的壹個深深的山谷底下得到的。(這個鼎外形)雲和螭互相掩映交錯,花紋斑斕。西邊有個姓魯的人看見了這個鼎非常喜歡,找了鑄金的工匠仿照它的樣子鑄壹個鼎。鑄的時候浸泡在稀奇的藥水中冷卻,還在地下挖了個洞埋了三年。泥土和藥水都腐蝕著鼎,銅的本質已經產生了變化,和申屠敦的大體相似了。壹天,魯生把鼎獻給了壹個有權勢的貴人,貴人很珍視這個鼎,宴請賓客並賞玩這個鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心裏知道這是魯生的東西,於是就說:“我也有壹個鼎,外形跟這個很像,只是不知道哪個是真的。”權貴的人請他把鼎拿來讓他辨別,(權貴人)看了很久說:“不是真的。”那些賓客壹個接壹個地都說:“確實不是真的。”申屠敦忿忿不平,爭辯個不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢說話了,回去感慨地說:“我經歷這事之後才知道權勢竟可以改變是非了。”龍門子聽了笑著說:“敦認識的有什麽晚的?讀書人評價文章也是這樣啊。”
4. 申屠獻鼎文言文翻譯申屠獻鼎文言文翻譯:
洛陽平民申屠敦有壹個漢朝古鼎,是在長安壹條深河中獲得的。鼎上雲和璃的圖形交互錯雜,花紋熠熠發光。西鄰的魯生看見銅鼎後很是喜歡,請銅匠模仿它鑄造了壹個。用壹種特殊的藥液淬火後,埋入地洞中藏了三年。銅鼎受到泥土和藥液的腐蝕,表面上開始生銹,與申屠敦的漢鼎大致相類似。壹天早上,魯生拿著假鼎獻給權貴人,貴人竟視為寶物,大宴賓客時拿到席間讓大家賞玩。申屠敦碰巧也在座,心中知道是魯生的假東西,就(對權貴人)說:“我也有壹個古鼎,外形同妳的鼎極為相似,只是不知道哪座是真的。”權貴人讓申屠敦把鼎拿來看看,看了半晌說:“這鼎確實不是真的。“眾賓客也壹個接壹個地都說:“這鼎確實不是真的。”申屠敦氣憤不過,(與他們)論理不止。眾人群起羞辱他。申屠敦無奈,閉口不再作聲。回家後,(他)感慨地說: “我從今以後終於明白權勢完全能使是非顛倒啊!”龍門子聽了笑著說:“敦認識的有什麽晚的?讀書人評價文章也是這樣啊。”
5. 遼史大公鼎列傳文言文及題閱讀下面的文言文,完成10~12題。
大公鼎,渤海人,先世籍遼陽率賓縣,統和①間 ,徙遼東豪右以實東京,因家於大定。
公鼎幼莊願②,長而好學。鹹雍十年,登進士第,調沈州觀察判官。時遼東雨水傷稼,北樞密院大發瀕河丁以完堤防。有司承令峻急,公鼎獨曰:“邊障甫寧,非利國便農之道。”乃奏疏其事,朝廷從之,罷役,水亦不為災。瀕河千裏,人莫不悅。改良鄉令,省徭役,務農桑,建孔子廟學 ,部民服化。累遷興國軍節度副使。
時有隸鷹坊者,以羅畢③為名,擾害田裏,歲久,民不堪。公鼎言於上,即命禁戢。會公鼎造朝,大臣諭上嘉納之意,公鼎曰:“壹郡獲安,誠為大幸;他郡如此者眾,願均其賜於天下。”從之。徙長春州錢帛都提點,車駕如春水,貴主例為假貸,公鼎曰:“豈可輟官用,徇人情?”拒之。頗聞怨罵語,曰:“此吾職,不敢廢也。”俄拜大理卿,多所平反。 天祚即位,歷長寧軍節度使、南京副留守。改東京戶部使。時盜殺留守蕭保先,始利其財,因而倡亂;民亦自生猜忌,家自為鬥。公鼎單騎行郡,陳以禍福,眾皆投兵而拜曰:“是不我欺,敢弗聽命。”安輯如故。公鼎給以符約,俾還業,聞者接踵而至,不旬日,境內肅清。天祚聞之,加鼎保節功臣。時人心反側,公鼎慮生變,請布恩惠以安之,為之肆赦。
公鼎累表乞歸,不許。會奴賊張撒八率無賴嘯聚,公鼎欲擊而勢有不能,嘆曰:“吾欲謝事久矣。為世故所牽,不幸至此,豈命也夫!”因憂憤成疾,保大④元年卒,年七十九。
(節選自《遼史·大公鼎列傳》)
註 ①統和:遼聖宗的年號。下文的“鹹雍”是其後的遼道宗的年號。②莊願:莊重,嚴肅,老實。③羅畢:張網捕鳥。④保大:天祚皇帝最後壹個年號。
10.對下面各句中加點虛詞的意義和用法,判斷正確的壹項是( )
以:①徙遼東豪右以實東京 ②以羅畢為名 ..
為:③為之肆赦 ④為世故所牽 ..
A.①與②相同,③與④不同
B.①與②相同,③與④相同
C.①與②不同,③與④不同
D.①與②不同,③與④相同
解析 ①中的“以”是連詞,連接狀語和中心詞;②中的“以”是介詞,表“用?”的意思;③中的“為”是介詞,表“因為”;④中的“為”表被動。
答案 C
11.下列六句話編為四組,能夠表現大公鼎為民請命和善於化解矛盾的壹組是( )
①乃奏疏其事,朝廷從之 ②省徭役,務農桑,建孔子廟學 ③公鼎言於上,即命禁戢 ④壹郡獲安,誠為大幸;他郡如此者眾,願均其賜於天下 ⑤此吾職,不敢廢也 ⑥公鼎單騎行郡,陳以禍福
A.①③④⑥ B.①②⑤⑥
C.①②③⑤ D.②③④⑤
解析 ②是大公鼎采取的利民和教育措施;⑤反映大公鼎堅持原則。
答案 A
12.下列對原文意思的分析和概括,有誤的壹項是( )
A.在遼東水災時,大公鼎敢於抵制上司的錯誤決定,向朝廷報告,停止征發民工,受到了老百姓的歡迎。
B.為了不讓隸鷹坊以捕鳥為名侵擾坑害百姓,大公鼎又向朝廷請示禁止了此事,並且還讓其他各地也享受了這壹好處。
C.大公鼎不僅能為民請命,還堅持財經制度,不徇私舞弊;在任大理寺卿期間,還平反了許多冤假錯案。
D.在任南京副留守時,大公鼎勇敢地單騎深入作亂地區,向群眾曉以利害,教育了群眾,群眾都投奔到他手下來當兵。
解析 D.“任南京副留守時”和“群眾都投奔到他手下來 當兵”說法錯誤。
答案 D
6. 古代的鼎是幹什麽用的鼎是青銅器的最重要青銅器物種之壹,是用以烹煮肉和盛貯肉類的器具。三代及秦漢延續兩千多年,鼎壹直是最常見和最神秘的禮器。 中國歷史博物館收藏的“司母戊”大方鼎就是商代晚期的青銅鼎,長方、四足,高133厘米,重875公斤,是現存最大的商代青銅器。鼎腹內有“司母戊”三字,是商王為祭祀他的母親戊而鑄造的。 壹般來說鼎有三足的圓鼎和四足的方鼎兩類,又可分有蓋的和無蓋的兩種。 有壹種成組的鼎,形制由大到小,成為壹列,稱為列鼎,列鼎的數目在周朝時是代表著不同的身份等級的。列鼎通常為單數。據文獻及考古發現九鼎應為諸侯之制,七、五鼎為卿大夫,三、壹鼎為士級。但天子之制為十二鼎,是雙數,但至今未見周天子之陵墓,故這個記載是否正確還有待證實。當然列鼎中的九鼎並非代表中央政權的九鼎。 關於“鼎”的來歷及作用:鼎本來是古代的烹飪之器,相當於現在的鍋,用以燉煮和盛放魚肉。許慎在《說文解字》裏說:“鼎,三足兩耳,和五味之寶器也。”有三足圓鼎,也有四足方鼎。最早的鼎是黏土燒制的陶鼎, 陶鼎
後來又有了用青銅鑄造的銅鼎。傳說夏禹曾收九牧之金鑄九鼎於荊山之下,以象征九州,並在上面鐫刻魑魅魍魎的圖形,讓人們警惕,防止被其傷害。自從有了禹鑄九鼎的傳說,鼎就從壹般的炊器而發展為傳國重器。國滅則鼎遷,夏朝滅,商朝興,九鼎遷於商都亳(bó)京;商朝滅,周朝興,九鼎又遷於周都鎬(hào)京。歷商至周,都把定都或建立王朝稱為“定鼎”。 鼎被視為傳國重器、國家和權力的象征,“鼎”字也被賦予“顯赫”、“ 尊貴”、“盛大”等引申意義,如:壹言九鼎、大名鼎鼎、鼎盛時期、鼎力相助,等等。鼎又是旌功記績的禮器。周代的國君或王公大臣在重大慶典或接受賞賜時都要鑄鼎,以記載盛況。這種禮俗至今仍然有壹定影響。為慶賀聯合國50華誕,中華人民***和國於1995年10月21日在聯合國總部,向聯合國贈送壹尊青銅巨鼎——世紀寶鼎。西藏和平解放50周年慶典之際,中央 *** 向西藏自治區贈送“民族團結寶鼎”,矗立於拉薩人民會堂廣場,象征民族團結和西藏各項事業鼎盛發展。此舉意義深遠,文化內涵豐厚。 鼎是我國青銅文化的代表。它是文明的見證,也是文化的載體。根據禹鑄九鼎的傳說,可以推想,我國遠在4000多年前就有了青銅的冶煉和鑄造技術;從地下發掘的商代大銅鼎,確鑿證明我國商代已是高度發達的青銅時代。中國歷史博物館收藏的“司母戊”大方鼎就是商代晚期的青銅鼎,長方、四足,高133厘米,重875公斤,是現存最大的商代青銅器。鼎腹內有“司母戊”三字,是商王為祭祀他的母親戊而鑄造的。清代出土的大盂鼎、大克鼎、毛公鼎和頌鼎等都是西周時期的著名青銅器。鼎和其他青銅器上的銘文記載了商周時代的典章制度和冊封、祭祀、征伐等史實,而且把西周時期的大篆文字傳給了後世,形成了具有很高審美價值的金文書法藝術,鼎也因此更加身價不凡,成為比其他青銅器更為重要的歷史文物。美學家李澤厚認為,中國青銅器以其“特有的三足器——鼎為核心代表,器制沈雄厚實,紋飾獰厲神秘,刻鏤深重凸出”,是我國青銅藝術成熟期最具審美價值的青銅藝術品。 現代漢字中的“鼎”字雖然經過了甲骨文、金文、小篆、隸書等多次變化,但仍然保留著“鼎”這壹事物的風範和形體特點,其物其字幾乎融為壹體,都有著豐富的文化內涵呢!
更詳細見百度百科!