當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - 2018-10-15西廂記

2018-10-15西廂記

《西廂記》

元曲是怎樣壹種文學體裁?

我們常說“唐詩、宋詞、元曲、明清小說”,這裏面的“元曲”就是指元代的散曲和雜劇。散曲是配合當時北方流行的音樂曲調撰寫的歌詞;雜劇則是民間傳統戲曲的壹種,相當於今天的歌舞劇,之所以說它“雜”,

是因為這種劇種將歌舞、音樂、唱白、雜技等各種樣式融合在壹起,至於人物,則用旦、末、凈、醜來區分女主角、男主角、男配角及其他角色。雜劇在北宋晚期初步形成,於元朝時成熟並達到鼎盛。

壹般來說,壹本元雜劇分為四折,壹折就是壹場戲的意思,四折就是四場戲,是按照劇情起承轉合的規律劃分的,四折之外再加壹個楔子,相當於引言或者劇情過渡。壹般說來,壹部雜劇就是壹本,但也有壹些作品超出壹本,

比如我們今天講的《西廂記》,全劇就壹***有五本,每本下面再分列四折,所以壹***加起來就二十折。

為什麽是“西廂”

為什麽安排他們住西廂?這和中國文化中的特殊觀念有關。中國傳統建築的布局都是坐北朝南,面向南方時,方位是左東右西,這跟我們現在通用的方位觀念是相反的。而根據男左女右的原則,女性家眷通常就要住在右手邊的西廂裏。

古代女性常常是在“西樓”出現,如李清照就有詞句是“雁字回時,月滿西樓”。而東廂房是男性或家長居住、議事的地方,“東床快婿”說的就是王羲之在東床上坦腹高臥,宋代還有“東窗事發”的典故,這裏的東床、東窗,都意味著中國宅院裏男性的居處。

連住所的空間等級制度尚且如此嚴格,那日常舉止的規矩之多也就可想而知了。在此又涉及到這個故事的第二個關鍵點:即,它發生在壹所寺廟裏。在禮法制度森嚴的時代,寺廟是女性能邁出閨門遊玩的極少數的地方之壹,在《西廂記》中,

也正是因為崔鶯鶯帶著紅娘去佛殿上遊逛,才遇到了到此觀光的張生,兩人壹見鐘情。

《西廂記》為什麽受到古代中國人的歡迎?

美國教育家杜威曾說:“戲劇最有價值的地方,嚴格說起來並不是藝術層面上的,而在於它的道德情感。基於古代故事和傳統的古典戲曲,更富有戲劇性,也更激動人心。”

具體來說,正是在古代中國未婚異性受到嚴格約束的特殊社會文化氛圍中,《西廂記》這樣的才子佳人故事,引起了人們強烈的***鳴。中國古代儒家社會的婚姻基於家族制原則,

沒有“父母之命、媒妁之言”,是禁止異性之間私相戀愛的,而愛情也不是婚姻成立的必要條件。從《孔雀東南飛》和梁祝傳說開始,中國文學中壹個長盛不衰的主題就是:兩個人真心相愛,卻不能容於當時的婚姻禮俗。

這種自發的愛情與禮教之下的婚姻制度之間的矛盾,是中國傳統社會普遍存在的情形,最容易引起人們的關註,也容易調動人們的情感。

才子佳人大團圓的模式對後世有什麽影響?

可以說,正是《西廂記》奠定這壹文學題材和套路。在《西廂記》之後,明清時代出現了很多這樣才子佳人私下定情、被家長阻止,最終書生金榜題名後皆大歡喜的故事,在白話小說集“三言二拍”裏尤其多,

例如《醒世恒言》裏的壹篇《吳衙內鄰舟赴約》中,吳公子與賀小姐私會,本來家長震怒,但吳公子最後中了進士,障礙消除,於是夫榮妻貴,滿門幸福。作為壹部經典,《西廂記》既折射出當時中國社會普遍的潛在心理,同時又激發了很多後來者的效仿。

《西廂記》還有什麽文學上的魅力?

王實甫在《西廂記》原本就化用了大量古典詩詞,詞句優美,意境悠遠,加上他本人的創作,有很多語句至今仍流傳於中國人的日常口語。比如張生初次見到鶯鶯時,念念不忘她的“臨去秋波那壹轉”,明代萬歷年間評論家徐士範在其刊刻的《西廂記》中,

就有批註說:“秋波壹句,是壹部《西廂》關竅”。鶯鶯有意於張生,想要有所表示,但是作為相國千金,鶯鶯又必須不著痕跡。“臨去秋波那壹轉”,讓張生已有所感覺,等到鶯鶯離去,張生回轉過來,細細品味這個眼神的含義,兩人的姻緣也由此展開。

如果沒有“秋波”這壹句,那麽《西廂記》的愛情故事就無法發展下去了。直到如今,我們現代漢語中還有“秋波壹轉”的用法。

當然,《西廂記》中最家喻戶曉的,還屬那壹句“嘆人間真男女難為知己,願天下有情人終成眷屬”,這後半句大概在中,國無人不知,可以說,這種美好願景的寄托,至今仍頗具感染力。

不僅如此,《西廂記》裏面還蘊含著中國人對“美”的特殊理解。在中國人看來,美不美,容貌並不是全部,甚至不是最重要的,重要的是人的精氣神,流露在舉手投足之間;甚至通過穿衣打扮,就能看出這人是風雅還是俗氣。

這與西方那種註重身材、肌肉、黃金分割等美學理念截然不同,西方註重的是“看得見的實體”,目光落在肌肉、幾何比例等上面,但中國人對美的感受卻落在“看不見的”地方,所謂“精”、“氣”、“神”,都是壹種神韻,壹種難以描摹的氣質,因此用的都是寫意的筆法。

《西廂記》如何體現了文學體裁的傳承和流變?

《西廂記》最早的底本是唐代元稹的傳奇小說《鶯鶯傳》。《鶯鶯傳》本是壹個悲劇故事,張生赴京趕考壹去不回,後來另娶了他人,對崔鶯鶯可謂是始亂終棄。王實甫根據這部傳奇創作《西廂記》時,保留了基本架構,但是為了表現不同的主旨,做了相當大的改動。

之所以有這樣的變化,源於王實甫所生活的元代,有不同於唐代的社會制度變遷。這種流變,在崔鶯鶯的形象上也有許多表現,展現出不同時代的女性文化。美國漢學家韓森在《開放的帝國》中曾說,後世戲曲家不斷重寫張生和鶯鶯的傳奇,

以迎合他們所處時代對於婦女的主流觀點。比如,在崔鶯鶯生活的唐代,女性其實是不纏足的。但是,生活在元代的王實甫卻將崔鶯鶯寫成了壹個小腳女性。所以,《西廂記》的主人公崔鶯鶯的生活背景雖然是在唐代,但是在王實甫的筆下體現的反而是元代的社會價值,張生和鶯鶯也是元代人心目中的才子佳人形象。

《西廂記》的接受史如何?

“新雜劇,舊傳奇,《西廂記》天下奪魁。”不誇張地說,《西廂記》是明清時代影響最廣泛的戲劇經典。晚明的《金瓶梅》中出現了非常多的《西廂記》引文,而南戲《牡丹亭》也受到《西廂記》的影響。曹雪芹對《西廂記》也深有研究,而且在《紅樓夢》寫作中也受到《西廂記》的影響。

最直接的例子就是小說第二十三回裏,提到寶玉和黛玉壹起讀《西廂記》。

清代人對於戲曲尤其喜愛,演戲風氣盛行,晝夜不絕,結果也產生了很多負面影響,導致清朝政府禁止了壹些劇目,其中《西廂記》也被當作講“男女私情”而遭到禁演。

直到現代,《西廂記》又逐漸被視為“反抗封建禮教的純潔愛情”,並被推崇為古典文學名著。五四之後,戀愛自由的觀念早已深入人心,因此現代人看《西廂記》時本就對所謂“閨門失禮”毫不在意,只要兩人真心相愛,沒有什麽不可以的。在這種情況下,對愛情執著的鶯鶯,甚至違抗老夫人的紅娘,都受到了熱烈贊揚。

可以說,每個時代在看《西廂記》時,其實都投射了自己那個時代的觀念,仿佛張生和崔鶯鶯不是唐代人,而是自己的同時代人。可以說,壹個故事也只有不斷賦予它新的內涵和解讀,才能永遠流傳下去,不斷成就它的經典之美。

感悟:描述了美好的愛情故事,對當代男女之間的自由戀愛也有了根本性的文化影響