當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - 鄧育賢作品

鄧育賢作品

大稻田進行曲

《古倫美亞誌》第二任文藝部長陳俊宇最早在1955《臺北文物》中提到鄧玉仙創作的歌曲《大島城進行曲》,但他的錄音資料已多年不存,引起許多學者的質疑。2007年6月,臺灣省美術設計師林太崴在臺北縣三重市的跳蚤市場發現了黑膠唱片《稻城進行曲》。該唱片由大城府文生曲盤公司錄制於1932,由文生曲盤公司文學部作詞並由江演唱(林太偉懷疑是文生曲盤公司老板江天壽)。《大島城進行曲》的音樂風格青春活潑。歌詞描述了大島城四季景色的變化,還提到了當時著名的餐廳江山樓和流行的爵士樂。

晚上想著我的愛人

流淚的十二個步驟

捧茶之歌

《妳不認識我,我不認識妳》和《雨夜花》

日文版:榮譽軍醫(榮譽軍醫)

雨和夜來香

粵語版:四季歌

月夜愁

日文版:軍人的妻子(軍人的妻子)

望著春風

日文版:地球在呼喚(地球在呼喚)

老年青年

跳舞時間

橋上的美麗和青春的贊美

春夜頌

單壹思想曲調

隨後周天王改寫了歌詞,改名為《我要彈同壹首曲子》。

閑花的嘆息

文明的女人

深情的愛

梅花前的旋律

風中破碎的心花和煙霧

春夜頌

破碎的心花

不朽的愛情

單壹思想曲調

壹個紅色的雞蛋

梅花前的旋律

對花

日文版:真·天丘

那按壹下呢?

僧侶進行曲

在月亮下失蹤

妳傷害了我

我愛妳

在月亮下想妳

春江曲

三姐妹

情歌

刀匠之夜

盤華夢

青春花鼓

臨海歌與異鄉月

屋檐上的雨水

女兒嘆氣(怨恨)

夜晚的悲傷

姐妹心

孤獨的鳥嘆息

女性的哀歌

在白夜看月亮

感嘆環境

《雨夜孤怨》與《南風謠》

新娘的感受

悲傷,廣東夜曲

四季紅

戒嚴時期改名為《四季歌謠》,直到戒嚴解除才改回原名。

木偶戲版:大頭和尚舞(六合三俠傳)

給兄弟的壹封信,黃昏的悲哀

日文版:畬族少女(畬族娘)

國語版:十八個女孩和壹朵花

純愛夜曲

(尤指愁眉苦臉或悲傷之後)壹臉笑意

日文版:南海夜曲

雨夜的愛

叢林中的黃昏

甜菜花

純愛夜曲

好天氣裏的野生禿鷲

當地軍隊的來信(當地軍隊的戰士)。

臺版:媽媽我真勇敢(二戰後莊啟生改填)《南方花譜》

粗體的告別國王之歌

來自南方島(南島)

《歸鄉之歌》(望著故鄉)又不甘為惡。

告別故鄉

未知年份

瓶子裏的花

橋上的美人

孤獨的鵝哀悼月亮

請想看它。

再生

自從妳走了以後

將琵琶舉在空中

秦雲

嘟嘟枕頭

五更譜

安平小調

更深

河上的月影

安慰包

處女花

心碎的夜晚

日落時孤獨的鴿子

對春天的愛

秋月歌曲

空蕩蕩的房間裏想著妳

檀石井

民歌小調

瞌睡鳥

破碎的心花

秦雲

聞聞花香,嘆口氣

月亮升起的鼓浪嶼(月亮のコロンス)

臺版:《海邊的月光》(由二戰後的悲情人物改編)

南海花嫁

秋夜之歌

日版:工廠進行曲

黃色愛情

山間休息小調

林雄小白(曲調)