當前位置:股票大全官網 - 財經資訊 - 請教這段英文的翻譯?

請教這段英文的翻譯?

文章涉及到許多金融專業術語,因此難度極大。

syndicated loan:辛迪加貸款,又稱銀團貸款。

Loan Facilities:貸款便利。又如:Transferable Loan Facilities:可轉讓的貸款便利,簡稱TLFs。top-tier:壹流的、領先的。Underwrite:承銷;Bookrunner:投資銀行。 everaged buy-outs:杠桿收購 。金融術語。shipping facilities是海運設施融資,在此譯作海運設施融資,與前後語意銜接。vanilla refinancings:單純再融資。又,Vanilla bonds 純債券。 existing facilities: 現有設施。

蘇格蘭皇家銀行信貸市場:

為客戶組織、安排、承銷銀團貸款便利,是經營信貸業務的壹流投資銀行。全球信貸業務覆蓋倫敦、紐約、悉尼、香港、波士頓、匹茲堡,為包括杠桿收購、企業並購、項目融資、銀團貸款、海運設施融資、現有設施單純再融資在內的諸多業務提供銀團貸款支持。蘇格蘭皇家銀行是全球第三大銀團貸款投資銀行(含美國業務)。

我從不做沒把握的翻譯,也對問題本身高度負責。希望這是最好的版本。