當前位置:股票大全官網 - 財經資訊 - 古詩《金陵之外》的文本翻譯是什麽?

古詩《金陵之外》的文本翻譯是什麽?

處於社會動蕩或家庭不幸的人更容易因為斜照而感到國家疲憊、國家衰落。面對破碎的山脈和夕陽,山河不知悲,滿血而深感悲痛。

金陵之後?

宋玉淑在國王的憤怒中結束,

大雁高飛送石城歸秋。?

不管國家的興衰,

夕陽帶著客人的悲傷。

給…作註解

玉樹:玉樹後庭花是壹首宮廷詩,也是宮廷中流行的壹首抒情詩。

石城:石城是指南京,因為南京又叫石城,所以石城是南京的別稱。

江山:猶言山河。

下學期:隨便

辨別和欣賞

詩人鮑基是當時很有成就的財政官員,比寫在六朝古都金陵的《悼古》更重要。為什麽“回金陵”會產生“無論山河興衰”的惆悵?大概在那個時候,國家的形勢已經不再樂觀。人們通常會在世界幾經變遷後對歷史產生興趣。唐代“金陵懷古”的愛情故事從壹開始就不存在,初唐和盛唐的詩歌也幾乎沒有懷古詠史。中唐以後,這壹題材才逐漸流行起來。據現代學者統計,唐代有1.424首詠懷詩,其中晚唐有1.01.4首詠懷詩,占70%以上。而且所有寫懷古詩的人,都難以忘記金陵,悲嘆六朝興亡。