出自:韓玉堂《師說》:我聞道先後,術業有專攻。
翻譯:意思是已知的先來後到,技能學術領域有自己的研究方向。
聞:聽和知道
道:真理
有:(古今同義)
第壹:(古今同義)
後:(古今同義)
技能:技能
行業:研究
專攻:專攻研究
擴展數據:
創作背景
《世說》是作者貞元十七至十八年(801-802)在北京任國子監四校博士時所作。貞元十七年(801),罷官徐州,居洛陽傳道授業的作者,經兩次進京調人,於當年十月被授予國子監四博士之職。
此時,作者決心以國子監為平臺,振興儒學,改革文壇,以實現其報國之誌。然而,當我來到國子監就職時,我發現科舉考試大廳黑暗,政府腐敗,官員制度充滿弊端,這導致許多學生對科舉考試失去信心,放松了學業。那時,上層社會看不起教書的人。
在士大夫階層中,存在著不願求師和“恥於為人師”的觀念,這直接影響到國子監的教學和管理。筆者對此感到痛心,並通過回答李攀的問題來澄清人們對“求師”和“為人師”的模糊理解。