馮建中:實用英語口譯教程
劉宓慶:翻譯基礎
莊繹傳:英漢翻譯簡明教程
馮慶華:實用翻譯教程_英漢互譯_第3版
李長栓:非文學翻譯理論與實踐
林超倫《口譯實踐》
葉子南:高級英漢翻譯理論與實踐
毛榮貴:新世紀大學英漢翻譯教程
中式英語之鑒
這些書籍對提高和實踐翻譯很有幫助,是難得的好參考書,建議閱讀和練習;翻譯領域很多,但彼此都是相通,口筆譯也是彼此相同和聯系的;建議初學者不要太挑自己的方向,建議到博士或碩士畢業後的階段才重點培育自己的方向;碩士階段還是在打翻譯基礎的;本科階段只學的點毛皮;