1,“甲方將在2013年2月5日前支付約1/4”,我不認為這裏可以使用約1/4。像這樣的大規模合同,應該有確切的數據,而不是大約。
2.“經國家有關部門批準,甲方將因教學和科研需要建設壹棟生物實驗中心大樓。本合同經雙方協商壹致訂立。”這裏有歧義,這壹條款似乎有點像甲方和國家有關部門通過協商達成的合同。建議修改為:甲方因教學和科研需要,經國家有關部門批準建設生物實驗中心大樓,由乙方建設。甲乙雙方經協商壹致,簽訂本合同。
以上個人建議可能不對。希望樓主不要見怪。我也不是幹這行的。總之,希望對妳有幫助!滿意請采納!