內容預覽:
本報記者吳小滿
“變態、骯臟、惡心”,點擊陳希沃的博客留言,可以看到許多類似的字眼。“我不忍心看下去,很難看完。”與壹些讀者的感受相反的是壹些文學評論家的贊美:“中國的耶利內克,壹部探索當代人精神困境的偉大小說。”
2002年,當陳希沃的第壹部小說《撓癢癢》出版時,文學界對“撓癢癢”和陳希沃的極端寫作進行了無休止的爭論,直到今天。這可能也是他很難出書的原因,因為他不知道如何用中國意蘊表達人性的復雜和夫妻情感的緊張,而是用“血腥”的對抗來表現物質豐富而精神生活相對貧乏的壹代人,即所謂中產階級生活的沈悶和無聊。
日常生活所掩蓋的人性黑暗在他的小說中表現得淋漓盡致。這些對“暴力”的詳細描述恰恰冒犯了讀者,因此許多讀者感到“惡心和沮喪”,但這得到了許多評論家的肯定,他們認為他揭示了現代人的精神困境。
他的攻擊性著作最近由人民文學學會出版,這再次引起了爭議。據說也有刪節,蔡接受了...