原始典故:
在過去,龔銘樂器是為牛清除牛角的練習,它與以前的樂器相同。不是牛不聞,也不是耳朵不聞。轉向蚊子和小牛的聲音,也就是關掉尾巴聽。
翻譯:
從前,有壹個叫龔的人給牛吹了壹首古靈精怪的《清焦調》,牛還是像以前壹樣吃草,不是因為牛不聽,而是因為這首曲子讓牛聽了不舒服。宮用豎琴模仿蚊子、牛蠅的叫聲和迷途小牛的聲音,牛搖著尾巴豎起耳朵,邁著小步聽著音樂。