當前位置:股票大全官網 - 財經資訊 - 使至塞上的翻譯及其主旨

使至塞上的翻譯及其主旨

(壹)譯文: 

乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延。

千裏飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翺翔雲天。

浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。

到蕭關遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。

(二)主旨:

到了邊塞,只遇到留守部隊,原來待攻的將士們正在燕然前線。它生動地表現了詩人“場走馬向居延”的豪情,充滿慷慨的報國精神。

壹、原詩:

《使至塞上》

作者:王維

單車欲問邊,屬國過居延。

征蓬出漢塞,歸雁入胡天。

大漠孤煙直,長河落日圓。

蕭關逢候騎,都護在燕(Yān)然。

作者簡介編輯

王維像

王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開元(唐玄宗年號,713—741年)進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平後,降為太子中允。後官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優遊生活。詩與孟浩然齊名,並稱“王孟”。前期寫過壹些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》