《意識形態對文學研究會翻譯活動的影響》,自撰,《湖北經濟學院學報》2007年7月。
《論漢英翻譯中的主位和述位翻譯單位》,獨立撰寫,《中南財經政法大學學報》(增刊),2007年8月。
論本科翻譯教學中的討論模式,由他自己編寫,科技信息,2007年6月165438+10月。
科研任務
英語專業學生創新思維能力培養模式,湖北省教育廳項目,2006年,參與。
建構主義理論與口譯教學設計,湖北省教育廳項目,2005年,參與。
教科書
劉波英語(第六卷)學生用書,高等教育出版社,2009年2月,編輯。
劉波英語(第六冊)教師用書,高等教育出版社,2009年2月,65438+編輯。
英語大書(第六卷),高等教育出版社,2009年2月,編輯。
英漢翻譯教程,華中科技大學出版社,2010年9月,編輯。
翻譯
世界上最神奇的二十四課(萬能鑰匙系統),(美)查爾斯?漢兒著,長江文藝出版社,2010年2月,合譯。