前有、丁酉[2],二到西湖,如雍金門、商樓外樓、祁偶居、錢、俞的別墅、俞的花園,只剩殘垣斷壁。是玉夢的主人,西湖壹無所有。妳看斷橋,老歌廳、舞亭都弱了,淹了就沒人了。我匆匆離開,說我是來西湖的。如果今天看到這個,夢裏的西湖就保不住了。
因為我要玉夢和李崇拜的東西不壹樣,所以我崇拜的是天目[3],比如壹個叫舒的女神,她的夢是看不見的,也是虛幻的。於之的西湖夢也像壹個家庭成員,誰的夢在那裏,誰的夢是真實的。我在他家住了二十二年,夢想還在故居。老服務流[5]現在禿了,夢想還是總角[6]。夙任的習慣壹直沒有去掉,所以很難擺脫狀態。時不時對著蝴蝶廟[7]默然,對著許[8]目瞪口呆,但我的夢想是保護西湖的風景,但我還是沒有動。二曹詰問,偶爾說話,總是夢話,或者說夢話[9]。
屬於大海的於友善,被譽為海斷層之美[10],村民爭相舔眼[11]。嘿,嘿!金易藥珠[12],如果舌頭是空的,怎麽舔眼睛救貪欲?七十二件《尋夢》留作西湖的影子留給來世。
註意事項:
[1]蔔辰:未生。
[2]吳佳:此指清順治十壹年(1654),南明李詠八年。丁酉:指清朝順治十四年(1657),南明李詠十壹年。
[3]李習安:李白,寫有《夢登天目山》壹詩。
[4]居(jiù):租房。
[5] Xi:同“Xi”,仆人。
【6】總角:古代男女未成年時頭發上有兩個結,形似牛角,故稱總角。
【7】岑寂:冷寂。哼:夢話。
【8】海錯:海鮮種類繁多,俗稱海錯。
舔:用舌頭餵食或舔。
【12】西蘭花:西蘭花因其顏色呈黃色而得名。瑤柱,扇貝的壹種。
[13]寬度:長期。
[14]:過去。
曹:貝。
本文選自《天庫文集》第壹卷,末尾有壹段話,與《西湖夢》序言略有不同。據其序,此文寫於1911年7月,即康熙十年(1671)7月16日。張岱在杭州住了很多年。明朝死後“遠離山野”,西湖美景天天縈繞在他的夢裏。於是,他去了西湖兩次,沒想到“夢裏的主人對西湖來說什麽都不是”。當他失落嘆息時,只能用“保護我夢中的西湖”來安慰自己,寫下了《西湖之夢》,為後人保存“西湖的影子”。本文闡述了創作《西湖夢》的原因,表達了作者在亡國之後對故土的思鄉之情。作者寫這篇文章的時候已經70多歲了,壹種往日空虛的淒涼感也溢於言表。