釋義:壺:古代的壺;工資:柴火。把柴火從鍋底抽出來。比喻從根本上解決問題。
發音:fǔdǐch not u xρn
同義詞:帶薪停沸。
反義詞:火上澆油
示例:
1.這樣看來,擴大消費需求難道不是壹個激進的措施嗎?
2.恐怕希臘削減公共支出的空間不大:它已經在削減底層的工資了。
3.謹慎的德國總理安格拉·默克爾在政治上可以強硬而高效:看看她是如何對貝魯斯科尼做出激進舉動的。
4.主要動機是擔心中國、韓國、新加坡和臺灣省的出口商會大幅幹預匯率。?
5.突然間,紮克伯格不僅完成了壹次激進的掠奪,還完成了壹次漂亮的集權。
6.傑米·卡拉格呼籲周壹造訪安菲爾德的樸茨茅斯做出孤註壹擲的舉動。
7.盡管奧巴馬仍期待更多措施,但計劃中的工資所得稅削減的結束和緊縮政策的實施將使2013年的經濟走向谷底。
8.考慮到中國目前的財政狀況,如果北京認為必須提高軍費在gdp中的比重,這種改變大概是可行的,不會對經濟發展做出激進的改變。
9.調整信貸業務以走出繁榮與崩潰的循環,並使房地產泡沫走出底部,是實現這些目標不可或缺的,但兩份報告都表明這不是監管的主要目的。
10.然而,以英國央行行長默文金(mervynking)為首的壹些人要求可以自由選擇的工具,允許監管機構在發現泡沫時抄底。
11.房地產價格的暴跌對於許多依靠持有自己房子的股份作為抵押品的企業家來說,無異於壹項嚴厲的措施。
12.在我的銀行賬戶和我脆弱的精神之間,哪壹個會最先觸底,這只是壹個很簡單的問題。
13.第三是對沖基金和其他債權人在“新時代”的盈余。只要有壹點風吹草動,這些人就會徹底失業,這是銀行過去試圖避免的。
14.這些政策之所以事先沒有效果,是因為沒有擊中要害,或者說沒有采取非常措施的激進措施。
15.中國對此肯定不高興。據說中國銀行可能會記住“冬天絕望的人”。
16.美國銀行不斷收緊消費貸款和企業貸款的標準,不僅削減了美國經濟的底部,也增加了美國陷入曠日持久衰退的風險。
17.收緊土地供應的“閘門”,對制止壹些行業的盲目投資和低水平擴張起到了根治作用。
18.其他人擔心這種激烈的措施會傷害我們的公民自由和攻擊我們的人權?
19.盡管S&P的舉措可能會對歐元區遏制債務危機的不完善努力產生根本性影響,但這並不是世界末日。
20.隨著歐元利率的上升,房地產行業的泡沫可能會破裂,這對於占GDP 16%,提供12%就業的建築業來說,無疑是壹個釜底抽薪的舉措。