當前位置:股票大全官網 - 工商資訊咨詢 - 古人講讀書(1)和(2)什麽是翻譯?

古人講讀書(1)和(2)什麽是翻譯?

第壹個翻譯:聰明好學的人,不恥下問地位比自己低、見識比自己少的人。知道就是知道,不知道就是不知道。這才是真正的智慧。默默的記住學過的東西,讓自己對學習沒有滿足感,也不知道自己有多累。

出自《春秋論語》:“敏而好學,不恥下問。壹個人真正的知識在於認清自己知道什麽,不知道什麽。默默知之,學而不厭,教人不知疲倦。”

第二次翻譯:我曾經說過:讀書講究“三”,就是讀書的時候要集中註意力,要認真看,要大聲讀。如果心不在書上,那麽眼睛就不會仔細看;由於頭腦和眼睛沒有集中統壹,只是隨便看,不會記住,即使記住了,也不會記住很久。這三者中,心是最重要的。如果意念集中,眼睛和嘴巴會不會走神?

出自宋代朱《讀書至三》:“吾嘗讀書有三遍,意為心、眼、口。心不在此,眼不細看;心誌不專壹,只念不記,記久了。三者之中,心最急。現在心在這裏,眼不在那裏?”

擴展數據

朱是南宋時期的理學大師,著名的教育家。他壹生大部分時間都在學習和教學,提出了許多精辟的見解。他去世後不久,弟子們把他的讀書經驗總結成六篇,稱為“朱讀書法”,對現代人仍有啟示和借鑒意義。

他認為有些人讀書效果不大,是因為在“熟”“精”這兩個字上下的功夫不夠。他還批評了讀書過多的傾向,並反復說,“不要讀書過多,要善於讀書。如果妳今天看壹個板,又看半個板,那就把註意力放在前半個板上。”

朱主張讀書是窮理的,對身體是適宜的。身在其中是為了得到信息並實踐它。從閱讀方法來看,朱強調讀書壹定要聯系自己,聯系實際,把學到的理論轉化為行動,這是可取的。