當前位置:股票大全官網 - 工商資訊咨詢 - 剛從國外畢業,國外學歷認證,學位證書翻譯蓋章,學歷認證,成績單翻譯蓋章應該怎麽做?

剛從國外畢業,國外學歷認證,學位證書翻譯蓋章,學歷認證,成績單翻譯蓋章應該怎麽做?

回答翻譯和蓋章部分。在認證的情況下,翻譯環節只需由有資質的翻譯公司翻譯並蓋章即可。

留學人員無論是應聘外資企業還是定居上海創業、申請貸款,在國外獲得的最高學歷證明,如學位證、畢業證、成績單、榮譽資格證書等。,是辦理相關事宜必須提交的申請材料。國內政府執法部門會根據申請人的學歷和相關規定享受相應的支持政策。對於外文表述,應提交中國境內有資質的翻譯機構出具的加蓋翻譯機構印章的中文譯本。

國內正規翻譯機構對出具的翻譯文件負有翻譯認證義務。為了保證涉外材料原件與翻譯件的壹致性,使領館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關和單位在辦理相關登記業務時,需要有資質的翻譯公司蓋章。

我國合格的翻譯公司是指經國家工商行政管理總局批準,依法成立,取得統壹社會信用代碼的工商營業執照。經營範圍中包含“翻譯服務”類別的,視為具有翻譯服務資格。

需要註意的是,國內業務類別在工商申請中可以同時申報多個業務類別,因此將翻譯服務納入經營範圍並不完全意味著公司的主營業務是提供翻譯服務。

主營業務為翻譯服務的專業翻譯公司,公司名稱中包含“翻譯服務”字樣,英文公司名稱中包含“翻譯”字樣,壹般以“* *翻譯服務有限公司”的形式命名。其他公司名稱為“商務咨詢”、“咨詢服務”的公司,並不是以翻譯服務為主營業務的專業翻譯公司。

專業翻譯公司印章齊全,有中文的公司公章、中英文的公章、13位編碼翻譯印章、公安部和工商總局備案的涉外印章,其中翻譯印章是核心印章,必不可少。蓋章翻譯是翻譯機構對文件內容負責的體現,得到國內外使領館和政府執法部門的認可,具有壹定的權威性。