當前位置:股票大全官網 - 工商資訊咨詢 - 上海哪家翻譯公司有翻譯資格證?

上海哪家翻譯公司有翻譯資格證?

“資格”這個詞在中國文化中是壹個很有意思的詞匯,可以指人的品質和氣質,比如這個人的忠誠和直率;也可以指壹個人的體態和外貌,比如某人的資質很美;現代社會也可以指從事某項工作或活動的條件、資格和能力。比如某公司在某個行業領域有相關資質。這裏的“資格”是指從事相關活動的必要證件,甚至具有壹定的法律效力。

“翻譯機構”壹般指以翻譯服務為主要業務的機構。可以是自組織的非營利性組織,也可以是營利性企業或實體。企業的主要形式是有限責任公司和股份有限公司。

“具有翻譯資格的組織”是指以提供“翻譯服務”為主要業務,並具有翻譯行業相關資格證書的組織或企業。

上海作為僅次於北京的壹線城市,從清朝中葉的沿海小城市發展成為民國時期首屈壹指的特大城市。雖然上海的發展有壹定的歷史淵源,比如上海開埠後,長三角地區的商人湧入上海。上海有壹個相對穩定的社會環境,使得國家經濟在上海健康成長,上海可以說是中國近代工業和中國工人階級的搖籃。建國初期,上海是當時除了政治中心以外的壹切中心。改革開放前,上海依靠全國百分之壹的人口和不足千分之壹的土地,向國家上繳了近六分之壹的財政收入。改革開放後,上海憑借其直轄市的地位和作為長江口城市(上接京津冀,下接珠三角,東臨日本,西接內陸)的優越地理位置,擁有國際化視野的政策和包容的社會文化環境,國家級新區浦東新區的設立,使上海成為中國對外開放最堅強的橋頭堡。

作為中外交流的橋梁,翻譯機構在上海這座繁華的城市也得到了充分的發展。據中國翻譯工作者協會統計,上海註冊的翻譯公司近1,000家,占全國翻譯服務公司總數的近20%,數量僅次於北京。中國的翻譯行業受到國情的影響。與其他西方國家相比,整個行業的發展存在發展時間短、國家層面法律制度不完善等問題。因此,在整個翻譯行業,出現了壹些資質不完善的公司,打著正規翻譯公司的名義,低價搶奪客戶資源,為客戶提供翻譯質量無法保證的稿件,甚至壹度在市場上形成了“劣幣驅逐良幣”的怪現象。那麽消費者應該如何識別有翻譯資質的正規翻譯機構呢?

1.目前,國家工商行政管理局頒發的工商營業執照在中國是強制性的。根據我國《公司法》規定,任何組織、企業單位應當嚴格按照工商營業執照載明的經營類別開展合法經營,未經登記主管機關核準,不得從事經營活動。翻譯機構的資質首先是工商行政管理部門頒發的營業執照,營業範圍中包含“翻譯服務”這壹類別。其他打著“咨詢服務”、“商務咨詢”提供翻譯服務的企業,都不是有資質的正規翻譯機構。

2.作為壹個知識型行業,翻譯的質量與譯者的素質息息相關,所以翻譯機構的資質是衡量機構是否正規的另壹個重要方面。翻譯人員資質包括:CATTI,國家翻譯職業資格考試二級筆譯或口譯證書,NAATI,澳洲三級翻譯證書等證書。

3.作為壹家合格的翻譯服務機構,在常年服務客戶的過程中,必須有嚴格的質量保證體系,從譯前、譯中、譯後三個環節對翻譯稿件的質量進行控制,最大程度避免翻譯質量問題。

4.優質的翻譯機構都有自己的收費標準。高素質的翻譯人員壹定是市場上的稀缺資源。為了給客戶提供高質量的翻譯服務,需要在公司人員、辦公環境、硬件設備等方面進行持續的資金投入,所以正規的翻譯機構都有自己的收費標準,不會盲目降低自己的底線。

5.高質量的翻譯機構擁有良好的企業聲譽。企業的發展離不開消費者的支持。翻譯行業的翻譯質量直接決定了客戶是否會再次消費。良好的企業信譽是對翻譯機構實力的最大認可。