涉外婚姻的登記人口也在逐年增加,統稱為“涉外婚姻”;事實上,涉外婚姻是指非中國國籍的人(外國人)與中國人在中國境內結婚的法律行為。
辦理涉外婚姻的程序:
中國公民在中國境內自願與外國人結婚的,雙方必須向中國公民戶籍所在地的省、自治區、直轄市人民政府指定的婚姻登記機關申請登記。
涉外婚姻登記雙方應準備的文件:
中國公民應持有以下證件:本人戶籍證明;本人戶籍所在地縣級以上人民政府、學校、事業單位、企業出具的證明,載明本人基本信息和與誰結婚。
外國人必須持有以下證件:本人護照或其他身份、國籍證明文件;公安機關簽發的外國人居留證,或外事部門簽發的身份證明,或中國臨時入境居留證件;經外交部或外交部授權機關和駐該國使領館認證的我國公證機關出具的婚姻狀況證明,或駐該國使領館出具的婚姻狀況證明。
外國人為華僑的,須持有以下證件:本人護照或代替護照的身份、國籍證明(無國籍者除外);公安機關簽發的外國人居留證;本人戶口所在地相關單位出具的證明,與上述中國公民要求的二類證明要求相同。
此外,申請結婚的男女雙方還需要提交婚姻登記機關指定的醫院出具的婚前健康檢查證明。
國內涉外機構,包括涉外婚姻登記處,不會直接承認國外機構出具的國外證件、證照等材料。上面提到的護照、婚姻狀況證明等證件需要提前翻譯成中文,和原件壹起提交到登記處。而且上海的涉外婚姻登記處只承認正規有資質的翻譯公司出具的中文譯本。無論妳的英語有多好,個人翻譯的文件都不會被認可。
正規涉外翻譯公司具有工商局核發的企業營業執照和已備案的外事專用章,可以依法提供翻譯服務,合法開展翻譯業務;
此外,使領館等涉外機構出具的婚姻狀況證明,必須手工逐字翻譯。正規的翻譯公司聘用了很多熟悉各領域、各行業翻譯業務的翻譯專業人士。單證書等文件屬於證書翻譯,其措辭轉換要求嚴格,必須由專門從事證書翻譯的翻譯人員和老師來完成,這也是我們需要找正規翻譯公司的原因之壹。
專業的涉外翻譯公司都有專業的翻譯團隊。完善的售前售後管控體系,規範的運營服務流程,獨特的審核標準專業品質保證是企業的核心要求,婚姻狀況證明等文件的翻譯服務能夠做到準確快捷,提供安全保障。不會泄露客戶的隱私信息。更重要的是,還要翻譯蓋章確認。只有在婚姻登記處獲得這種翻譯文件後,它們才會得到承認。