所有的詩都是
故人頻頻向我招手,告別黃鶴樓,在這柳絮繚繞、鳥語花香的美麗春天去揚州旅遊。
孤帆遠航藍天,我卻能看見長江在天空中流淌。
註意事項:
1,黃鶴樓:建在湖北武昌西邊的黃鶴樓上,下面是長江。
2.煙花:指晚春時節色彩斑斕的景色。
3.藍天枯竭:指船消失在水與藍天交匯的地方。
押韻翻譯:
故人孟浩然送別西楚黃鶴樓;
陽春三月,煙花如海,他去揚州遊玩。
壹只孤獨的小船,遠在藍天的盡頭;
我看到了浩浩蕩蕩的長江直沖雲霄!
評論:
這是壹首送別詩,有離情,有寫景。第壹句就點出了送別的地方:黃鶴樓,第壹代景區;用兩句話寫出告別的時間和目的地:“煙花三月”的春色和東南的“揚州”;三四句話,寫壹個告別的場景:目送孤帆遠去;只留下壹口泉水。該詩以五彩斑駁的煙花和壹望無際的長江為背景,以開闊的意境、無盡的情感、鮮艷的色彩和迷人的氣息,描繪了壹幅詩人的告別畫面。“煙花三月揚州放”,恒唐退休學者評價:“千古絕句”。沒錯。