作者:王冕元體裁:古代七朝
原來的地方,長著許多壯草,節如箭,竹如花如米。
白露散葉珠,十月霜風吹不倒。
如果妳到不了王孫門,青青是不會建墳墓的。
樹根深入地面百尺,榮光暗暗托著忠臣的魂。
我問忠臣為什麽死。袁是不投降的漢家。
屍骨深埋血中,綠光紅風起。
山南雨暗蝴蝶飛,山北雨寒麒麟悲。
寸心為誰而抖?路邊可以讓擔心的人知道。
昨夜東風吹響羯鼓,骷髏頭搖頭舞。
先不說寸田,金馬青銅駝淚流滿面。
白話翻譯
中原大地歷史悠久,草多勢壯,節如鏃,花如稻。秋露在草葉上閃閃發光,十月的霜風卻吹不下來。強草不會生長在王孫的庭院裏,也不會生長在奸臣的墳墓上。根在土地裏有幾百英尺長,草,不管是黃的還是茂盛的,都縈繞著,守護著忠誠的靈魂。我問忠臣為什麽死。原來他們是忠誠不屈的漢人。為了血海深仇,我不惜將屍骨埋於荒野。綠色的屍液四處閃爍,紅色的風在空中湧動。大地陰雨連綿,沒有節氣的小人驕橫,忠烈不屈的人悲涼。這個滿腹心事我能跟誰說?妳能告訴那些悲傷的人嗎?昨夜東風又聽敵鼓聲,只剩壹個仁人誌士的骷髏站起來搖頭。我的身體沒什麽可珍惜的,但我擔心我們國家的衰落。