1.手續費:辦事過程中所產生的費用。“手續”(英語:Service Charge)壹詞的解釋為“辦事的程序”。比如說辦理“借款手續”、“過戶手續”、“證券交易手續”等等。因此“手續費”可以這樣解釋:為代理他人辦理有關事項所收取的壹種勞務補償;或對委托人來講,是屬於因他人代為辦理有關事項,而支付的相應報酬。如:證券交易手續費、代辦機票手續費、代扣代繳費用手續費、國債代辦手續費等等。2017年12月1日,《公***服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定手續費標準英文名為Service Charge。
2.傭金亦稱“牙傭”、“中傭”、“行棧”,簡稱“傭”。牙商、經紀人等中間人說合介紹生意所取得的酬金。起源很早。在交易必須通過牙商的情況下,傭金是壹種帶有強制性的中間剝削。傭金多由賣方付給,也有由買賣雙方付給的。傭金的數量依商品性質、貨值多少而定。在壹些地方則已約定俗成,形成壹些慣例。買辦代外商經營生意取得的收入。名目繁多,有媒介生意的傭金、保證華商信用傭金、銷價差額傭金等,比額參差互異。