當前位置:股票大全官網 - 基金投資 - 傅雋的主要學術成就:

傅雋的主要學術成就:

壹.專著:

1.英美荒誕派戲劇研究(國家社科基金項目)(合著者)南京:譯林出版社1994 65438+2月;

2.《英國戲劇史》(江蘇省社科基金項目)(合著)南京:江蘇教育出版社1994 10月;

3.“來歷?流變學?跨越:跨文化語境中的英國文學。南京:東南大學出版社2001 65438+2月;

4.瑪格麗特。阿特伍德研究(國家社科基金項目)(獨奏)南京:譯林出版社,2003,65438+2月;

5.《20世紀外國文學史加拿大文學史》(1-5卷),南京:譯林出版社,2004年,65438+2月。

(國家九五社科基金重大項目);

二。教學材料:

英劇讀本(壹) (50萬字)(高校英語語言文學專業系列教材)(獨立編寫)

上海外語教育出版社,2006年5月;

《英國戲劇讀本(下)》(50萬字) (高校英語語言文學專業系列教材)(獨立編寫)

上海外語教育出版社,2006年6月5438+10月。

羅馬數字3..核心期刊論文:

(壹)關於英美文學作品

1.論莎士比亞傳奇劇《辛白林》的結構南京師範大學學報1987第1期;

2.英語國家文學教學中的實用批評(Xi安)《外語教學》第4期,1987;

3.《白癡在做夢》:喧嘩與騷動中的意識流,《外國文學評論》第2期,1988;

4.壹個值得註意的批評流派——女性主義批評《中國文化報》1989二月15;

5.艾瑪的成長之路——簡評?奧斯汀的小說《愛瑪》山東外語教學(第3期,1991);

6?《莎士比亞:莎士比亞研究大師》,第4期浙江文藝出版社,1994;

7?博斯韋爾《約翰遜傳》——英國傳記文學的壹座豐碑《南京師範大學學報》第3期,1996;

8.崇敬與反叛--喬治?艾略特宗教觀與道德觀的二重性,《南京師範大學學報》2002年第6期;

9.對約瑟夫的分析?康拉德殖民話語的矛盾,《外國文學研究》2002年第4期;

10.荒誕派戲劇的傳承與變異——論斯托帕對荒誕派戲劇的戲仿《外國文學研究》,2004年第5期;

11.丘吉爾的社會主義婦女觀與布萊希特式戲劇觀——當代英國戲劇經典《極品女人》解讀及四川外國語大學學報,第1期,2007。

12.英國當代戲劇與後現代主義外語與外語教學,2007年第9期

(二)關於加拿大文學

1?論加拿大作家克羅伊奇的小說創作:《外國文學研究》(第3期,1993)(同年8月人大轉載);

2。論阿特伍德的小說《女仆故事》和《南京師範大學學報》第2期,1999;

3.異文化的吸收與變形:透視日本“安妮熱”與外國文學研究,第4期,2006 54 38+0;

4.後現代、後殖民視角下的加拿大英語文學,《世界文學》2003年第4期;

5.“他是地球上最後壹個人”——讀阿特伍德的最新小說《羚羊與秧雞》和《外國文學趨勢》,2003年第4期;

6.互文與顛覆——阿特伍德小說《預言夫人》的女性主義解讀:《當代外國文學》2004年第4期;

7.從殖民地到全球化:《世界文學》,加拿大文學面對超級強鄰美國,2004年第6期;

8.時間?存在?意識流——讀阿特伍德的《貓眼》和《四川外國語大學學報》2004年第6期。

9.女性話語權的喪失與恢復--析阿特伍德的短篇小說《駁斥格特魯德》。

《當代外國文學》2006年第3期

10.阿特伍德小說《女仆的故事》的生態女性主義解讀。《外國文學研究》2008年第5期;

11.阿特伍德作品《外國文學》2008年第6期的歷史再現:

12.論麥克勞德的短篇小說《當鳥兒帶來太陽》,《世界文學》2008年第6期

(三)翻譯與教學

1.忠實、通順、得體的嘗試《中譯》1996第6期;

2.實施新理念應對新挑戰:教學與時俱進,教學選集《南京師範大學學報》2003年。

四。其他人

(壹)論文

1.論《南京師範大學學報(增刊)》壹戰時期的戰壕詩人,1987年3月;

2.如何提高學生的文學評價能力《江蘇省高校外語教學隨筆》6月1987;

3.女性主義文學批評初探:外國文學論文集1990 12;

4.女性角色的感知與思考。amp加拿大人的自我體驗。amp中國女小說家

壹、在北京“國際加拿大學術研討會”上宣讀,6月65438+7月0990;

5.後現代技巧與加拿大民族特色的巧妙結合——評《跟蹤者與外國文學評論》第4期,1992;

6.後現代主義與加拿大文學創作《加拿大文學隨筆》譯林出版社1993年3月;

7.《論克羅伊奇小說的主要特點》《加拿大研究在中國》,內蒙古大學出版社,8月1993;

8.當今中國職業女性面臨的幾個問題,《女性研究論文集》,海南大學出版社,1995,1;

9.重構女性缺席的歷史《文怡報》1995年4月;

10.父權語言的解構與殘缺歷史的重建

《首屆婦女與文學國際研討會論文集》,北京大學出版社1995;

11.女性研究與翻譯(2作者之壹)南京師範大學學報(女性研究專輯)1996年6月;

12.論翻譯中的性別問題(兩位作者之壹)南京師範大學學報(婦女研究專輯)1996 65438+2月;

13.無處不在的二元性——評阿特伍德的《蘇珊娜》?莫迪日記,寶1997年3月;

14.荒野-女性的歸屬:評阿特伍德的《蘇珊娜》?《莫迪日記》,江蘇外語教學研究,第1997期,第1期;

15.沖突與吸收--從跨文化角度談顏色詞的翻譯。《翻譯研究論文集》,譯林出版社,1997年5月;

16.論英國感傷詩:外國文學隨筆——世紀末的探索與思考譯林出版社1997年8月;

17.關註女性生存狀態——讀別名Grace和揚子晚報1999年4月24日;

18.達芙妮·馬拉和她的現代主義代表作《掠食》(作者之壹),加拿大《地平線》系列第3期社會科學文獻出版社(北京),6月1999;

19.加拿大雙語制和多元文化政策《跨文化交際——外國語言和文學中的隱性文化》南京師範大學出版社,2000年5月;

20.淺析瑪格麗特?阿特伍德短篇小說(作者之壹)的敘事藝術

新世紀外國語言文學文化集,東南大學出版社,2001,1;

21.真實與虛構——析阿特伍德新作《別名格雷斯》(作者之壹),《江蘇教育學院學報》,第4期,2006 54 38+0;

22.加拿大壹瞥,加拿大英語文學1876至壹戰,國家出版社,2006 54 38+01;

23.《努納武特地區》——加拿大多元文化政策的結晶《加拿大壹瞥》,民族出版社,2002年6月;

24.在簡身上。奧斯汀的現實主義與女性視角,《鎮江高等專科學校學報》2002年第4期;

25.第壹次世界大戰前後1929加拿大文學《中國?特魯多?加拿大民族出版社,2004年6月5438+10月。

㈡翻譯

1.文學創作與精神疾病(翻譯)桂林日報1988 11.3;

2.救世主(翻譯小說)青春外國文學第2期,1989;

3.歷史中的安娜(小說翻譯) <世界女作家作品選>河南教育出版社1995年5月;

4.快樂家族(小說翻譯)譯林(雜誌)第65438期+0997第65438期+0;

5.200年後回望,布萊克翻譯了諾斯羅普?弗萊隨筆,中國社會科學出版社,2月1998;

6.圓點和袋鼠(小說翻譯)(世界名著?動物故事系列)(譯者之壹)

陜西人民教育出版社2000年5月;

7.阿特伍德詩選(短文翻譯與介紹),《楊紫茳詩歌雜誌》,2004年第2期;

㈢其他條款

1.國外上網(文章)《文怡報》1998年8月25日;

2.《犀牛》,20世紀影響世界的100部西方名著綜述,漓江出版社(桂林),2000年4月;

露西?莫德。《綠山墻的安妮》,王小鷹等編。):她的世界:西方100位著名女性文學作品賞析,安徽人民出版社,2004年6月5438+10月;

4.瑪格麗特。勞倫斯(加拿大)《石頭天使》,同上;

5.瑪格麗特。阿特伍德(加拿大)《婢女的故事》,同上;。

以及其他教材、翻譯等上百萬字。