鄭陶同(澳大利亞博士生導師),澳大利亞歸國華僑,著名語言學和計算機科學專家。6月生,1955,福建漳州人,曾任廈門大學海外教育學院院長、廈門大學國際學院院長。
2018年3月任廈門軟件職業技術學院執行院長。
他曾是澳大利亞前總理陸克文的漢語教師。
中文名:鄭
Mbth:童濤正
國籍:澳大利亞
民族:漢族
出生日期:1955年6月
職業:語言學家
畢業學校:澳大利亞國立大學
主要成就:澳大利亞陸軍機動系統的研發。
代表作品:中國文化隨筆。
學位:語言學博士,計算機科學博士。
頭銜:正教授
社會地位
曾任社會職務:世界漢語教學學會理事;福建新橋專業協會副主席;福建省海外交流協會理事;教育部學位辦中外合作辦學評估專家;中央教育學院高級輔導員;教育部中國留學服務中心“英國高等教育文憑項目”咨詢專家組組長;美國計算機技術教育國際編輯委員會;澳大利亞聯邦藝術委員會創意基金評委;澳大利亞蓋爾巴納政府律師事務所高級顧問;美國計算機技術和教育國際編輯;計算機輔助語言學習雜誌評委;65438-0999-2006年美國世界信息資源管理委員會組委會成員,負責每年國際會議論文的審核,組織相關書籍的出版,編輯百科全書等。《中國華僑教育》主編;《國際漢語雜誌》主編;《海外華文教育》主編。
商業經驗
鄭於1986年獲得廈門大學中文系碩士學位,開始了他長達18年的留學生涯。離開中國後,我去了澳大利亞國立大學讀語言學博士,然後又考了計算機專業,拿到了碩士和博士學位。此後,他先後在澳大利亞國立大學、新加坡國立大學、堪培拉大學、adfa和澳大利亞塔斯馬尼亞大學等地任教。,主要教授中國文化與語言、計算機科學和計算機輔助教學,並在教學實踐中不斷探索跨學科的國學。
早年獲廈門大學文學碩士學位,師從著名語言學家黃殿成先生。之後獲得adfa碩士學位,澳大利亞國立大學語言學博士學位,澳大利亞堪培拉大學計算機科學博士學位。
留學期間,18在澳大利亞國立大學,新加坡國立大學,堪培拉大學,adfa,澳大利亞塔斯馬尼亞大學任教。我教過中國文化和語言、計算機科學和計算機輔助教學,給澳大利亞前總理、前外長和新總理陸克文當過中文老師。
留學期間,從事計算機和語言學的交叉學科研究。我為澳大利亞國防部設計了“軍隊動員系統”,為adfa設計了“adfa無紙化辦公系統”,為澳大利亞塔斯馬尼亞大學設計了“漢語助教系統”和“漢語在線教學系統”。他曾擔任中國塔州議會顧問五年,為議會和上議院與中國的教育文化交流提供建議。
長期從事對外漢語教學與傳播、漢語國際推廣、人工智能、社會語言學、對外漢語在線教學以及計算機與語言學交叉研究;負責廈門大學海外教育學院和廈門大學國際學院的管理。
文獻參考
以“吃苦”精神辦教育
——訪廈門大學海外教育學院院長鄭
(謝、羅)
在編輯采訪鄭之前,記者與這位教育家進行了多次討論和交流。盡管廈大海外教育學院和國際關系學院在漢語教育和漢語推廣方面做了大量的工作,取得了壹定的成績,但對於如何真正落實到國家漢辦的具體工作中,鄭還是非常務實和謹慎的。在這個上山下鄉的知識分子眼裏,教育壹定要有吃苦精神。
鄭:澳大利亞國立大學語言學博士,澳大利亞坎培拉大學計算機科學博士。
主要研究方向:人工智能中的模式識別、計算機輔助教學和語言教學、社會語言學、語篇分析。
主要學術成果:主持開發了澳大利亞軍隊動員系統、大學自動化辦公系統、澳大利亞大學外語網絡教學系統。出版4本書,發表40多篇文章。超過10篇研究論文被SCI、EI和ISTP收錄。
父愛就像壹座山指引方向。
都說父愛如山,壹點都沒錯。在鄭眼裏,是父親的無私和善良指引著孩子們走向了壹條光明的成功之路。回憶起父親的教育和嚴格,鄭說,父親是壹名管理幹部,負責漳州60多家輕工業企業的規劃和發展。他很忙,但有強烈的責任感。“小時候,我們家很窮。我們靠父親壹個月48元的工資養活了8個家庭成員。父親雖然工作出色,但從不謀求國家利益,反復教育我們做人要正直。”家裏的貧困讓鄭很早就懂得幫忙照顧弟弟妹妹,也讓這個貧窮卻溫暖的家更加團結。“她的學習成績壹直很好,但是因為沒錢,她姐姐才上初中就被迫輟學了。我記得我們經常用紅薯葉充饑,不僅粗糙而且很苦。甚至有壹段時間,為了省錢,我們用炒鹽來吃。”雖然生活貧困,但是兄弟姐妹之間的感情很好,壹家人團結樂觀。我父親對孩子們的另壹個影響是勤奮和堅持。雖然我的工作很忙,但生活的負擔並沒有壓垮他的學習意誌。“我記得父親壹直堅持下班後自學。晚上我們都睡了,他還在看書。父親用自己的行動告訴我們,知識改變了生活。”鄭傑的求知欲沒有白費。他的進步不僅大大提高了他的工作,也深深影響了他的妻子和孩子。“父親壹有時間就關心我們的學習和生活。有時候中午回家,他檢查完我們的作業才吃飯。他還親自給我們剪指甲,教我們做人要幹凈,做事要清白。”回憶起父親的榜樣,鄭感觸頗深。“現在我們六個兄弟姐妹都有了好工作。我弟弟不僅在吉林大學讀完博士,還在中央擔任要職,這都得益於他父親的深厚影響。”
知青的生活磨練了敢於吃苦的性格。
十四歲那年,鄭響應知青上山下鄉的號召,被分配到山裏插隊。知青生活給了鄭很大的脾氣,回憶起壹段受傷的經歷。他說:“有壹次我和同伴上山搬石頭,走到半山腰,突然踩到壹根被砍過的尖竹。瞬間,巨大的疼痛傳遍全身,鮮血不斷從傷口流出。當時我第壹個想法就是堅持自己的立場,絕不因為痛苦而放手。”年僅十四歲的鄭知道,他肩上的石頭有幾百斤重,旁邊還有懸崖峭壁。如果他松手,他的同伴就有滑下山谷的危險。於是,鄭強忍著鉆心的疼痛,壹路拖著血水來到了山腳下。因為傷口太深,村裏衛生條件簡陋,他躺了壹個月才下床。鄭的堅持和毅力感動了他的同伴,也讓他在年輕的時候就感受到了責任的重要。
“十四五歲是成長和學習知識的好時候,但當時知青艱苦的生活條件讓很多人對學習望而卻步。我們每天要工作十幾個小時,晚上休息的時候很累。在這樣的條件下堅持學習是非常困難的。”正是因為困難,許多知青放棄了對學業的追求,但鄭卻始終保留著求學的精神。他白天下班回來,晚上堅持看書,遇到不懂的事就去村裏或者學校找知識淵博的老先生請教。“即使這樣,我也沒有影響我的日常工作。我幾乎出色地完成了打稻、抓野豬、搬石頭、忙收割等所有農活,公社對我的評價很高。”鄭的勤奮和好學贏得了全村人的贊賞。恢復高考那年,他被大隊推薦上大學。“五年的知青生活是我壹生中非常重要的壹筆財富。因為吃過很多苦,遇到困難不會輕易動搖。而吃苦的勇氣也培養了我堅強樂觀的性格。”
學習,學習,再學習。
說起鄭的專業,可能會讓人摸不著頭腦。“我在國內學的是語言學,但是在國外學的是計算機,學的是心理學。”鄭解釋說,他之所以學習其他專業是為了服務於語言教育。“在語言教育的研究中,我們經常要做壹些實驗。在計算機技術的幫助下,我不僅可以更好地完成我的語言學研究課題,還可以更準確、更深入地分析我需要研究的領域。”沒有付出,就沒有收獲。通過對鄭的研究發現,不同國家的學習者在學習不同的語言時采用不同的方法和習慣。例如,中國人通過結合視覺和聽覺來學習漢語。視覺學習不僅可以幫助他們有效地記住新單詞的書寫方法,還可以幫助他們記住它們的意思。另壹方面,外國人學習英語的方式非常不同。他們以聽覺為主,視覺為輔。這種研究對漢語教育和漢語教學的推廣有著非常重要的影響。“我壹直在探索如何提高外國學者的漢語學習水平。比如壹個說英語的學生想學漢語,應該采取什麽方法來提高他的視覺刺激?並將這些科研成果應用到海外教育學院的實際教學中。”也許正是鄭的努力和敬業精神,讓他在海外教育機構成立之初就定下了新的目標,在漢語推廣方面取得了壹個又壹個的優異成績。
留學和祖國有關
留學的經歷並沒有阻止鄭的腳步。在獲得澳大利亞國立大學語言學博士學位和澳大利亞坎培拉大學計算機科學博士學位後,鄭被推薦到幾所大學任教。“我曾在澳大利亞國立大學、新加坡國立大學、堪培拉大學、adfa和澳大利亞塔斯馬尼亞大學教授中國文化和語言、計算機科學和計算機輔助教學。我還擔任了五年的澳大利亞議會中國問題顧問和澳中友好協會理事,為澳大利亞提供中國文化和教育方面的信息和交流。”他的海外經歷使鄭結識了許多國際友人。他的熱情和幹勁也促成了多項澳大利亞與國內政府部門和學校的考察交流項目,增進了澳中兩國的相互了解。但是,在與朋友的交往中,他經常會爭辯澄清壹些國內的真相。由於外媒對中國的片面報道,很多人對中國有偏見。每當這種情況發生時,鄭總會站出來據理力爭,維護國家形象。他說留學生在國外要更愛國,因為妳代表著祖國。
回歸鷺島,回報社會
2004年,鄭回到了他的母校廈大。在高校擔任教授的同時,接任海外教育學院院長壹職。廈門大學海外教育學院是我國最早開展對外教育的機構,也是國家漢辦對口支援周邊國家重點漢語教學機構和國務院僑辦的重要漢語教育基地,為海外和港澳培養了壹批又壹批各級漢語人才。談到自己熱愛的學院,鄭自豪地說,海外教育學院的名字是廈大首創的。當時類似的高校也有國際學院的名字,但即使學校招收港澳臺學生,也不能歸為“國際”。後來經過學校老師的討論,我想出了海外教育學院這個準確的名字。果然,這個名字被類似的機構效仿。“當然,名字的模仿不是我們的目標,我們希望承擔更多的責任。我們海外教育學院擁有國內唯壹的在線漢語課件拍攝基地,在孔子學院的工作上不遺余力。這些都是我們更看重的優勢和責任。”鄭對說道。
主要作品
(1)緬甸漢語教材2,北京語言大學出版社,2014,教材。
(2)緬甸漢語教材1,北京語言文化大學出版社,2014,教材。
③《古代漢語分析》,廈門大學出版社,2013。
(4)《漢語話語標記理論與案例研究》(英文專著),廈門大學出版社,2009年7月,學術專著。
(5)第二屆國際會議論文集。教育,廈門大學出版社,2007年7月,編輯。
(6)第壹屆國際計算機科學會議論文集。教育》,廈門大學出版社,2006年6月,主編。
(7)《中國文化隨筆》,海豐出版社,2000年4月,學術專著。
(8)《漢語話語分析》,澳大利亞國立大學太平洋研究所出版社,8月1995,學術專著。
(9)《中國山水畫中的秩序與無序》,南洋商報出版社,1994年3月,學術專著。
(10)漢字起源壹元論質疑,新加坡國立大學中文系,1993。
學術論文
國內報紙
(1)兩岸華文教育與文化傳播協同創新的構建機制與運作模式研究報告(四),《海外華文教育》第4期,2015。
(2)《海峽兩岸華文教育與文化傳播協同創新的構建機制與運作模式研究報告》第三期2015。
(3)《海峽兩岸華文教育與文化傳播協同創新的構建機制與運作模式研究報告之二》,海外華文教育,第二期2015。
(4)兩岸華文教育與文化傳播協同創新的構建機制與運作模式研究報告之壹,海外華文教育,第壹期2015。
(5)類型學視角下的廣義名謂句框架,《廈門大學學報》第壹期2015。
(6)《基於ontheofferdances的二語習得Inthetangelanguageenvironment》,2《國際會議改革與現代管理(ERMM 2015)收錄於April宋承憲》,2015年4月。
(7)iskillintheenglishlanguagethemainproblems for international students?,中國研究季刊,2065438+2005年9月。
(8)《認知技能與漢語教學》,國際漢語雜誌,第六卷,第壹冊,2015。
(9)語言進化:多重視角——第六屆進化語言學國際研討會,海外華文教育,第4期,2015。
(10)漢語教師國際標準的制定與漢語教師國際證書的實施,華人世界,2015年6月。
(11)探索以效果為導向的跨境高等教育人才培養模式,中外教育合作,第壹期2015。
(12)認知負荷理論:TCFL詞匯教學的新視角,雲南師範大學學報對外漢語版,第12期,第5期,2014。
(13)加強跨境教育監管,構建中外合作辦學質量保障體系,《中外教育合作研究》,第壹期2014。
(14)復雜動力系統與對外漢語教學,《國際漢語雜誌》第5卷第2期,2014。
(15)第四屆東南亞漢語教學年度報告,海外華文教育,第4期,2014。
(16)第三屆東南亞漢語教學年度報告,海外華文教育,第3期,2014。
(17)第二屆東南亞漢語教學年度報告,海外華文教育,第2期,2014。
(18)東南亞漢語教學年度報告之壹,海外華文教育,第壹期2014。
(19)漢語國際教育協同創新,文化傳承與文化傳播,海外華文教育,第4期,2013。
(20)《論對外漢語教師的素質》,《東亞漢學研究》第3期,2013。
(21)孔子學院雲管理模式探討,孔子學院發展研究,2013,01。
(22)通過創新大學培訓模式向外國拓展教育機會——基於互認互認/聯合授予的視角,中國研究季刊,2013 01月。
(23)基於效果的本土化對外漢語教材開發,《國際漢語研究》,2012 12。
(24)《論語言的模糊性及其成因》,華僑教育,2012年6月。
(25)《論中外合作辦學的質量保證問題》,《中國研究季刊》,2012。
(28)高校創新人才培養模式——基於學分互認、學位互授的視角,2011中國留學論壇,2011 3月。
(29)《對外漢語教師教材培訓》的特色與啟示,華僑教育,2011。
(30)edu 2.0時代漢語教學平臺建設探討,國際漢語雜誌,2011 01。
(31)2010海外華文教育孔子學院外籍院長高級研修班紀實2010年6月。
(32)《華文教育:華文教學與中華文化傳播協奏曲》,海外華文教育,2010年6月。
(33)民族化:對外漢語教材編寫趨勢,海外華文教育,2010 01。
(34)對外漢語國家教材開發的啟示,《世界漢語教學學會通訊》,2010 01。
(35)廈門大學數字化校園建設報告,信息時代教育技術的應用與創新,2009年8月。
(36)《東盟十國教師需求分析報告》,國家漢辦邀請的調查報告,2009年4月。
(37)《高校網絡課程有效應用研究》,第八屆教育技術國際論壇論文集(ETIF2009),2009年3月。
(38)《世界漢語數字化運營平臺網絡建設與分析報告》,世界漢語教學學會論文,2009年3月。
(39)統計和綜合分類之間的關系,《國際新技術和教育學報》,2007年6月。
(40)關於對外漢語教學認識的問題與思考,海峽兩岸四地語言政策國際研討會論文集,香港理工大學,2006年5月。
(41)對外漢語在線教學平臺的技術與應用,海外華文教育,01,2006。
(42)設計中文在線課程:新角色專家,信息技術教育雜誌,2005年4月。
(43)特邀文章:關於中國新建理工大學改革發展的幾點思考,《廈門理工學院學報》,2005年4月。
(44)《閩南文化定義研究》,《第三屆閩南文化研討會論文集》,01,2005年。
(45)Tellmemorychinese-BeginnerandAdvanced,計算機輔助語言學習聯合會雜誌,2004年6月5-4日。
(46)當前中國互聯網的發展與新興的中國政府互聯網文化,社會變革論文集,亞太地區會議,2001年65438+2月。
(47)落日余暉,澳大利亞。
(48)《澳大利亞政治流變的特征:獲得公眾支持和推卸責任的策略》,文化交流,2000年9月。
(49)StateMixtureModelingappliedtospeech和Speakerrecognition,journalofpatternRecognition Letters,199965438+2月。
外國報紙
1.fuzzynearestprototypeclariappliedtospeakeridentification . Greece:proceedingsofteuropeansymposiumontelligenttechniques(ESIT ' 99),1999。DATT,邁克爾,鄭同濤。
2.statemixturemodellingappliedtospeechandspeakerrecognition,JournalofPatternRecognitionLetters,20,(11-13)PP . 1449-1456。ISSN0167-8655(1999)
3.afuzzyapproach to statisticalalmodelsinespeechandspeakerrecognition,proceedings of fuzz-IEEE ' 99 conference,1999,韓國,第1275-1280頁。(1999)Tran,DandWagner,MandZheng,T
4.《商務禮儀、文化和語言》,CalicoJournal,16,(4)pp.614-623(1999)
5.《中國安全文化研究:中國安全文化理論與美學特征》,福州海風出版社,第282頁,ISBN 7-80597-226-5/g . 8(1999)
6.澳大利亞政治語言的特點。瑞典,《跨文化交流》, 4e jisn 1404-1634(2000年)
7.提案:newNovel:DreamsofGold,AustraliaCouncilfortheArts,1(2000)
8.2000年12月4日至6日在英國紐卡斯爾舉行的中國互聯網和虛擬互聯網文化進程發展會議
9.TellMeMoreChinese,CALICOJournal,第21號,第3頁,第671-6802001
10.中文(國語),印花布,8/00,(8)1-9(2000)鄭,T,
11.歌曲:中國化的神秘和形成,2002,澳大利亞
12.《第二語言學習》,2004年,美國。
13.在線中文語言課程設計。
14.TheSettingSunisGlorious,AustralianCouncilfortheArts,2001,01;
15.通過innovationuniversitytrainingmodel-based on the perspective of mutual recognitionofcreditsandm mutual/jointgrantingdeges,JournalofChineseStudies,2013,065 438+0;
16.語義和合成範疇的關系