當前位置:股票大全官網 - 基金投資 - 科學論文潤色怎麽辦啊?

科學論文潤色怎麽辦啊?

所謂的科學論文大多以英文寫成,而對於大多數人來說,發表英文論文難度是要大於中文論文的,如果是投稿SCI期刊的話,就有可能會因為語法錯誤等原因被拒稿。為了避免論文中存在錯誤,就需要進行英文論文潤色。那麽英文論文潤色怎麽入手呢?小編帶大家了解。

英文論文潤色可以從以下兩個方面入手:

壹、語言潤色

1、時態方面。時態發揮著傳達信息的作用。通過時態的選擇和在同壹篇論文摘要中不同時態的搭配使用,譯者可以很便捷地表達出各個研究行為間的時間先後次序以及相互之間的影響與聯系。然而。在許多論文摘要翻譯中存在著時態運用不當的問題,這樣會嚴重影響讀者對論文的理解也會降低科技論文的水平。科技論文摘要的英譯常選用的時態有壹般現在時、壹般過去時和現在完成時。這三種時態適用於以下的不同情況:

1)壹般現在時用來敘述研究的目標、內容、方法以及研究結果等,通常表示現在存在的狀態、客觀事實或普遍真理。

2)壹般過去時則往往用來說明過去尤其是論文撰寫之前某壹時間的發現、研究過程或最終試驗結果。此時態用來表示過去某壹時間內發生的動作或存在的狀態。

3)現在完成時用來介紹已經完成的研究和試驗,並強調其對現在的影響。此時態將過去時間發生的事情與現在的情況聯系起來,強調過去對現在的影響和作用。 

2、語態方面。在科技論文摘要翻譯中,最常采用的語態是被動語態。如:A new approach is put forward in the paper that/Conclusion can be drawn from the experiment that通過體會這些被動語態的例子,我們不難發現:較之主動語態,被動式在科技摘要翻譯中有著如下的優勢:

1)科技論文常常需要介紹客觀的、不以人的意誌為轉移的研究過程、實驗結果等方面內容。使用被動語態可以更好地突出科學研究的客觀性。

2)使用被動式也可避免提及動作的施動者,這樣反而使研究動作有了更廣泛的普遍性。

3)由於被動語態的特殊結構,使其在句子結構調節方面有著更大的靈活性,有利於在添加短語結構、擴充句子信息的同時保持句式的平衡、工整。

二、內容潤色

據小編了解,壹篇英文論文,除了能讓審稿人淺顯易懂的了解妳的表達之外,我們還需要在內容上做好:

1、SCI論文標題要創新、簡潔。創新是因為寫科技文章的目的在於報道新的科技進展,缺乏創新因素就會失去發表的意義。但運用創新要建立在已有的科研成果基礎上,太過於“創”這個字可能會適得其反。

2、SCI論文摘要應清晰有條理。寫作好的SCI論文在進行實際的審稿過程時,審稿人可能會通篇瀏覽簡要內容。如果審稿人看到摘要表達不清晰,給人的第壹印象就會大打折扣。

3、SCI論文寫作的實驗操作要真實。在遇到實驗數據發現偏差時,絕對不能主觀臆斷,應該完全遵循實際的實驗結果。重復實驗或增加采樣數量是獲得最好數據的方法。即便預期的實驗結果和實際的實驗結果存在偏差,也應根據實際的實驗結果來撰寫SCI論文。有時候差異也可能使這篇文章具有爭論的焦點成為文章的亮點。

4、SCI論文參考文獻與引言規範。參考文獻規範可以使讀者了解文章的依據,也顯示出自己對科研工作的準確定位與對知識的尊重。推薦使用文獻管理軟件對參考文獻進行編輯可以避免各種細節錯誤。SCI引言應簡練明了介紹科研內容發展歷程在這研究方向中所占的重要位置。

SCI論文發表中經常被引用的參考文獻主要有以下四種。壹是關於具體的實驗的方法,二是支持性或者有沖突的證據,三是比較有用的類似的文獻,四是有歷史背景的和有意義的文獻。

其實歸根到底,妳引用的SCI的參考文獻必須對妳的論文發表有幫助,才可能引用。其中引用參考文獻還有原則呢,壹般在引用參考文獻時要引用直接的相關的,特定的,清晰的文獻來證明自己的觀點,還有直接的引用參考文獻優於間接的引用的文獻,但是還有二個必須記住的原則︰其壹是要引用原始的文獻,千萬避免引用二手的文獻,以免帶來不必要的錯誤或沖突。

其二要正確地引用自己看過的文獻,如果妳是根據自己的記憶來引用文獻,常常會有出錯的可能性,所以文獻要經過心思的消化,引用要謹慎,畢竟這是學術創作,要知道對待學術必須是嚴謹的態度,千萬不可以馬虎,三心二意。

5、SCI論文整體的格式要標準化。SCI論文內容段落分明,排版清晰有利於審稿人的審閱。SCI論文段落與段落之間留出空行,使得文章看起來簡潔明了。SCI論文正文、標題和參考文獻分別用不同的字體區分開來。