當前位置:股票大全官網 - 基金投資 - 求彈彈堂世界杯地圖的背景音樂

求彈彈堂世界杯地圖的背景音樂

可能是這個:Waka Waka的伴奏

具體介紹如下

Waka Waka

近日,FIFA(國際足聯)與索尼音樂娛樂公司***同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)創作並參與制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中譯:哇哢哇哢(非洲時刻)],被選為即將到來的2010年南非世界杯官方主題曲。屆時,夏奇拉將與南非本土組合Freshlyground壹同在世界杯閉幕式上表演這首歌曲。

國際足聯主席布拉特表示,“世界杯的球迷們,對於主題曲的關註度不亞於世界杯的吉祥物和標識,它同樣也是這項令人激動的體育賽事的重要組成部分。此曲運用了充滿非洲特色的節奏,來呈現這項重大的賽事。我非常期待能在世界杯的比賽中聽到它,並且在閉幕式上看到夏奇拉與Freshlyground的精彩表演。”

而歌曲的演唱者,拉丁天後夏奇拉則表示,“對於Waka Waka (This Time For Africa)這首歌能被選為2010南非世界杯主題曲,我感到非常榮幸。世界杯是壹項世界同歡的賽事,它將不同國家,種族,以及不同地域的人們緊緊聯系到壹起,而這也正是我的歌曲所想要表達的意義。”同時她也表示,她非常高興能夠與南非本土最知名的音樂組合Freshlyground進行合作。

而Freshlyground中的成員Zolani Mahola則說,“對於能和夏奇拉合作這首歌曲,我們倍感興奮,這首歌表達了南非世界杯的精神和活力,我們認為這首歌曲,壹定能夠激發那些在世界各地關註南非世界杯的人們的激情。”

這首世界杯官方主題曲的英語及西班牙語版本將在2010年4月28日對外公布,5月11號,歌迷即可開始通過數字下載的方式獲得這首歌曲。同時,此曲也將被收錄於5月底FIFA與索尼音樂娛樂***同發行的2010世界杯官方音樂專輯“Listen Up!”中。這張專輯所獲得的收益,將用於由FIFA所建立的公益項目中,該項目的收益將用於非洲的公益事業。此外,還有壹部分收益會捐贈給由約旦王妃拉妮亞與國際足聯主席布拉特***同建立的“1 GOAL”基金。該基金的主要用途,是為世界各地的失學兒童建立重返學校的機會。近日,該基金任命夏奇拉為公益大使,以此來向世界呼籲給每個兒童接受教育的機會。

夏奇拉本人表示,能夠為這些公益項目做出貢獻,是自己多年來的心願。

除了將於世界杯閉幕式上表演這首歌曲之外,夏奇拉還將會在6月10日的世界杯官方音樂會上進行表演。而該曲的音樂錄影帶則會在五月中旬以3D形式公布。

《飄揚的旗幟(Wavin’Flag)》(可口可樂公司南非世界杯主題推廣歌)

此歌的演唱者為 31歲的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。

《wavin'flag》是可口可樂公司與南非世界杯官方合作的壹首宣傳曲,並不是南非世界杯官方主題曲。

2010年世界杯的大會官方主題曲是《Waka Waka (This Time For Africa)》,但論流行程度,就絕對及不上世界杯主要贊助商可口可樂的世界杯主題曲《Wavin' Flag》(飄揚的旗幟),該曲在世界杯期間,將會作為可口可樂的廣告歌日夜不斷轟炸,並會有法語、西語、漢語、阿拉伯語等多種混合版本。

該曲旋律激昂、振奮人心,在各國流行歌曲榜壹炮而紅,深受歡迎,以至被廣泛誤傳為大會官方主題曲。歌詞叫大家拿起旗幟、支持自己的隊伍、慶祝盛事,似乎很配合世界杯的氣氛。

不過,這首歌背後其實有另壹段故事。現在看到的可口可樂主題曲版本,是經過大幅修改的。真正的原曲,壹點都不快樂,內容是十分強烈的控訴。

創作這首歌的歌手K'naan,出生在索馬裏的壹個藝術之家,由於國內局勢動蕩,13歲隨家人移居加拿大,但他仍然心系索馬裏,創作的很多歌曲都和索馬裏局勢相關。《飄揚的旗幟》是他今年2月底發行的專輯《遊吟詩人》中的壹首歌,歌曲帶有濃郁的非洲氣息,表達了對這片充滿戰火、貧窮和落後的土地不離不棄的熱愛。

這首歌本來寫的是以壹個戰地兒童的視角,表達在現實的掙紮、對自由的企盼、和對戰爭的控訴。全曲洋溢著濃郁的人文關懷。

克南的聲音和音樂風格有些像阿姆,但他們的作品內容有很大的不同。克南的音樂是談論索馬裏的政治局勢,在他的歌曲中多是呼籲停止暴力和流血內容,這首歌也不例外.同時克南雄渾的歌聲中也充滿了對非洲大地這片神奇土地上生命力的彰顯。

克南童年在索馬裏首都摩加迪沙渡過,親身經歷了當代最野蠻殘酷的戰爭。他的作品,很多是關於戰爭的傷痕和反思,以及對家鄉土地的懷念。他接受訪問時,曾這樣說過:「那些索馬裏的孩子來到加拿大後,土裏土氣,被本地長大的同學取笑:嗨!妳這個笨蛋!他們也許?#93;有想過,他們眼前這個笨蛋壹樣的同學,可能親手殺死過十幾個人。」

《飄揚的旗幟》的傳播更能讓大家認識的和平的可貴.全世界的球迷在哼唱這首歌曲的同時也會感受到和平的可貴,珍愛生命、遠離戰爭,體育運動始終是和平友好的本質。

FIFA(國際足聯)與索尼音樂娛樂公司***同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)創作並參與制作舞蹈動作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中譯:哇哢哇哢(非洲時刻)[1]],被選為2010年南非世界杯官方主題曲。

國際足聯主席布拉特表示,“世界杯的球迷們,對於主題曲的關註度不亞於世界杯的吉祥物和標識,它同樣也是這項令人激動的體育賽事的重要組成部分。此曲運用了充滿非洲特色的節奏,來呈現這項重大的賽事。我非常期待能在世界杯的比賽中聽到它,並且在閉幕式上看到夏奇拉與Freshlyground的精彩表演。”

夏奇拉說“對於Waka Waka (This Time For Africa)這首歌能被選為2010南非世界杯主題曲,我感到非常榮幸。世界杯是壹項世界同歡的賽事,它將不同國家,種族,以及不同地域的人們緊緊聯系到壹起,而這也正是我的歌曲所想要表達的意義。”同時她也表示,她非常高興能夠與南非本土最知名的音樂組合Freshlyground進行合作。

屆時,夏奇拉將與南非本土組合Freshlyground壹同在世界杯閉幕式上表演這首歌曲。

5月11日,歌迷即可開始通過數字下載的方式獲得這首歌曲。同時,此曲也將被收錄於5月底FIFA與索尼音樂娛樂***同發行的2010世界杯官方音樂專輯《Listen Up!》中。世界杯期間, 此曲[2]成為網絡上炙手可熱的歌曲之壹。這張專輯所獲得的收益,將用於由FIFA所建立的公益項目中,該項目的收益將用於非洲的公益事業。此外,還有壹部分收益會捐贈給由約旦王妃拉妮亞與國際足聯主席布拉特***同建立的“1 GOAL”基金。該基金的主要用途,是為世界各地的失學兒童建立重返學校的機會。該基金任命夏奇拉為公益大使,以此來向世界呼籲給每個兒童接受教育的機會。

此首世界杯歌曲還特制了MV(歌曲視頻)。在這首歌的MV中,主角將會是梅西和他巴塞羅那的隊員拉斐爾·馬克思和丹尼·阿爾維斯員拉斐爾·馬克思和丹尼·阿爾維斯,MV中這三個球員的部分將於西班牙進行拍攝,而Shakira的部分也正在洛杉磯同步進行。南非偉大領袖曼德拉

歌曲舞蹈動作也經過精心的編輯,熱情奔放動作開放,體現出濃厚的非洲風格,突顯了非洲舞蹈的藝術感染力。在舞蹈中有幾段雙手合十歡快舞動肢體的動作,當唱到WakaWaka的旋律,配合非洲踩踏舞步和歌曲的明快節奏跳出,動作簡單但令人印象深刻。這些原始而自然的舞蹈動作貫穿整首歌曲,成為歌曲最標誌性的動作。“舞蹈非常能感染我們,導演找了許多群眾參與排練,大家都盡情展示了他們剛剛學會舞蹈,無拘無束的動作很快樂,我們都沈浸當中,妳覺得呢?世界杯給南非帶來團結與熱情,我愛世界杯。”夏奇拉如是說。美的歌曲和舞蹈傳遞給人們的是簡單而純粹的快樂,而快樂是可以分享和飛躍國界的。這體現了舉辦世界杯的意義:倡導和平,***享愉悅。世界杯是快樂的大聯歡。

歌詞內容:

哇哢哇哢(非洲時刻)

Waka Waka (This Time For Africa)

Shakira

You're a good soldier

妳是壹個好士兵

Choosing your battles

在選擇妳的戰場

Pick yourself up

自己站起來

And dust yourself off

撣凈灰塵

And back in the saddle

重新上路

You're on the frontline

妳正在前線

Everyone's watching

人人都在看

You know it's serious

妳了解情況危急

We're getting closer

我們越來越團結

This isn’t over

現在還沒有結束

The pressure is on

壓力已經到來

You feel it

妳感覺得到

But you've got it all

但是妳已經獲得這壹切

Believe it

相信吧

When you fall get up

當妳跌倒爬起來

Oh oh...

哦 哦...

And if you fall get up

如果妳跌倒爬起來

其余是斯瓦西裏語

“Zaminamina Zaminamina zangalewa Ana wam a? a”的意思可以大意解析為:我醒來,我醒來,閃耀吧!閃耀吧!強大的軍隊!

Za mina mina eh eh Waka waka eheh 來吧!來吧!去做吧!去做吧!

Za mina mina zangalewa ana wan a a 這就是要做的事!

Yango hé hé zaminana zangalewa 等待吧!來吧!