— You never really loved me.
—— M Butterfly
《蝴蝶君》是由真實事件改編,原型是京劇演員時佩璞和法國外交官布爾西科,兩人相遇後開始了壹段長達二十多年的戀情,時佩璞甚至告訴布爾西科說懷了他的孩子,而直到時佩璞被法國安全局逮捕,布爾西科才發現他愛了這麽多年的人原來是男人。這壹段也對應了電影裏高仁尼和宋麗玲兩人在法庭相見的情景,壹人說出了分毫不差的相愛相處細節,另壹人目瞪口呆懷疑人生。
聽起來不可思議,也隨之產生了許多疑惑:情到濃時耳鬢廝磨為什麽仍沒發現對方的男兒身?高仁尼愛上的到底是自己理想中的蝴蝶夫人還是自己面前的宋麗玲?宋的接近是為竊取情報的將計就計還是他自己早動了心?再比如,電影的最後,仁尼自殺是因為不能面對蝴蝶夫人是個男人的幻滅,還是更不能面對他愛這個男人的事實。
電影進行了藝術升華處理,其人物與故事原型之間肯定有出入,如何瞞過男兒身我們也終不得而知,但電影的魅力本身也在於它的神秘莫測,它的引人入勝,它的戛然而止和它最終的留白。
觸動我的是這壹段感情本身。性別,國界,文化差異,歷史背景,原本難以跨越,所以他們的相戀始終負重且不能完全坦誠,以至最後悲劇收尾,但他們壹起度過的二十余年,由轟轟烈烈到錯位遺憾,何嘗不是壹段酣暢淋漓的“奇遇人生”。
看完了電影特意去查了查普契尼的歌劇《蝴蝶夫人》,在想這部作品本身是不是對東方文化有偏差與誤解,就像現在西方人對東方面龐的審美偏見與思維定式壹樣?還有哥哥主演的《霸王別姬》與這個故事似有異曲同工之妙,兩個劇本之間是否有聯系?還有結局,讓我想到了張愛玲的《半生緣》裏面的話:“假如妳說從未愛過我,或者已經不再愛我都可以,但妳偏偏說以前愛我是幼稚,我想我壹生的光亮就是在那個時候碎掉的。”算是體內為數不多的文化細胞的聯動,理不清邏輯和答案就先只做記錄吧~
而尊龍先生的演技確實厲害,即使五官帥氣英朗,也能把女性的柔媚演繹得入木三分,原來真正的美真的可以模糊性別,可能也確如這電影裏的壹句臺詞所說——京劇裏常用男人反串女人,是因為男人更知道女人該作何反應。致敬。
And 最後想說,很喜歡這個電影的名字,不是Mr.,也不是Miss或Mrs.,而是M,對應的中文也沒有譯成先生或夫人,而是君,沒有具體的性別指向,但仍能想見陪伴與情深義重,如同英文單詞partner,不是丈夫,也不是妻子,而是伴侶。這是不同的文化裏相同的包容與溫柔吧。