這句話出自南宋詩人姜夔的《鷓鴣圓夢》。
肥料和水源源不斷地流向東方。當初不種相思。夢裏的相遇總是不清晰,追上去看不到更清晰的肖像,而這種夢遺也常常無奈的會被山鳥的叫聲嚇壹跳。
春未綠,鬢先絲,人間久不悲。我不知道是誰,讓我懷念那個黃昏,那個快樂的團圓之夜,這種感覺,只有妳和我明白。"
汪洋沃水向東流,永不停息。早知今日蕭瑟,真不該如此憔悴。我總是看不清夢裏的相遇,更看不清追到的畫像,而這種春夢,常常被山鳥的叫聲驚醒。
春草還沒長綠,我的鬢角已經變成了銀色,衰老得太快了。我們分開太久了,慢慢的所有的痛苦都會被時間漸漸淡忘。不知道是誰,卻讓我好懷念。每年的團圓夜,只有妳我能體會這種感覺。"
此詞特點:傳統風格的情話傾向於柔美嫵媚,但此詞用清澈健康的筆寫出刻骨銘心的情意,具有獨特而深刻的情感魅力。除了“紅蓮”二字因與愛情聯系而更美之外,整篇文章用的都是錘煉而自然的語言,可謂洗盡鉛華。詞的內容和意境也特別空靈,純粹抒情,還不如這段愛情的具體情況。所謂“意越切,言越少”“情盡虛空”