漳浦老病三回,鹹陽秋留草八回。
出自唐代詩人:白居易的《夢微》
夜晚與夢想攜手旅行,清晨淚不收。
漳浦老病三回,鹹陽秋留草八回。
妳埋泥泉下銷骨,我送雪遍天下。
啊韓瑋朗去了下壹次,但妳知道夜站充滿了無知嗎?
翻譯和註釋
翻譯
晚上夢見和妳手拉手壹起玩,早上醒來淚流滿面毛巾都沒擦。
在漳浦三次生病,長安長草已經八年了。
我想妳離開了,妳的骨頭已經變成了沙子。我還是暫時活在白發白發蒼蒼的世界裏。
啊,韓瑋·朗接連去世,妳可知道其中的愁雲慘霧?
給…作註解
略:唐代詩人元稹(779-831)略詞,與白居易同題,成為終生詩人朋友。
漳浦:地名,在福建漳州南部。
愛草:指的是每隔壹年在墓地種的草,用來紀念死去的朋友的墳墓。有倒伏草不哭。
君葬泉下:指魏之死。
阿偉:我最小的兒子。
韓浪:我謙遜可愛的丈夫。
夜臺:指墓穴,因封閉在墓穴中,沒有光線,故稱夜臺,後來也用來指冥界。
含糊:含糊。