崔鶯鶯的《西廂記》歌頌了以愛情為基礎的婚姻,否定了封建社會傳統的婚姻方式。作為壹個郭襄小姐,鶯鶯與壹個書劍皆落的書生相愛,在很大程度上是違反了以門第、財產、權勢為標準的擇偶標準。迎迎和張生總是追求真摯的感情。起初,他們愛上了對方的才華和長相。在經歷了聯唱、廟會警察、聽琴、拒絕結婚、逼著他們嘗試等壹系列事件後,他們的情感內容變得更加豐富。在這裏占主導地位的是壹種真誠的精神感受。
崔鶯鶯的《西廂記》被明代李日華改編為南戲《西廂記》。清朝以後上演了昆曲、京劇等各種地方戲,對湯顯祖的《牡丹亭》、曹雪芹的《紅樓夢》創作產生了深遠的影響。比如《紅樓夢》第二十三回,西廂記的妙語連珠,《牡丹亭》的花言巧語,都和崔鶯鶯的《西廂記》有直接關系。歷代學者對崔鶯鶯的《西廂記》尤為青睞,現在明清版本已有100多種,為古典劇目之最。拉丁語、英語、法語、德語、俄語、意大利語、日語等。已被翻譯,影響世界各地。