長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
註釋
(1)大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之壹。
(2)人間:指廬山下的平地村落。
(3)芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。
(4)盡:指花雕謝了。
(5)山寺:指大林寺。
(6)始:才;剛剛。
(7)長恨:常常惋惜。
(8)春歸:春天回去了。
(9)覓:尋找。
(10)不知:豈料、想不到。
(11)轉:反。
(12)此中:這深山的寺廟裏。
譯文
四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時候,
高山古寺之中的桃花竟剛剛才盛放。
我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,
此時重新遇到春景後,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。