當前位置:股票大全官網 - 私募基金 - “高層次人才科研啟動基金”用英語怎麽說?

“高層次人才科研啟動基金”用英語怎麽說?

如果直譯:Startup Foundation for Advanced Talents.

但這種性質的翻譯 往往不直譯。例如 國家教育部回國人員科研啟動基金 的翻譯是:Scientific Research Foundation for Returned Scholars, Ministry of Education of China. 可以看到,翻譯中 把 啟動 二字給去掉了,而改成了研究基金。

妳也可以根據妳的基金的實際情況作些改動。

例如

Research Foundation for Advanced Talents

Research Foundation for Talented Scholars.

Foundation for Bright Scholars

Startup Fund for Distinguished Scholars.

另外,註意 foundation 和 fund 的區別。

後者壹般指 專項基金,前者泛指基金。

英語(English),屬於印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,是由古代從丹麥等斯堪的納維亞半島以及德國、荷蘭及周邊移民至不列顛群島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到了世界各地。