拼音:ān lè w
解說:宋少永自號安樂先生,隱居於素門山,並以安樂窩為家。壹般指對個人來說舒適、快樂、休閑的場所。
來源:宋少永《無名傳》:“妳睡的房間,叫做安樂窩,不求美,但求冬暖夏涼。”
用法:比較正式;作為主語和賓語;指舒適的家。
例:竹碗疏簾,此為幽人。(宋新戚姬《何銘亭》詩)
同義詞:避風港
詞性:中性成語;古代成語
謎語:最好的巢穴
在“安樂窩”壹詞中,“窩”原指人的住所。
“舒適區”的標準:
為人父母,做好自己,做好孩子,妳的人生就做得明明白白;設置第壹類,做第二類,享受第二類,保持它是舒適區。
解釋:為了孝順父母,為了自己,為了孩子的未來,理直氣壯地做事,就是把壹輩子的事情做完;樹立崇高的品格,做平凡的事,享受別人之後的快樂,保持穩定的生活。這是幸福和滿足的家。