縱觀語言科學的發展史,從高度抽象的層面來看,總是有形式和功能兩種理論觀點交織在壹起。
點的對抗和競爭,導致不同的學術觀點、理論流派和描寫方法,成為語言學的發展
推動整個學科向前發展的動力。70年代以後,這種對立愈演愈烈,形成了壹個地方。
索緒爾悖論體現在對“內置語言”和“外部語言”的研究中,表現在側重點和研究內容上。
“研究的區別。就理論劃分而言,社會語言學研究屬於功能學派。在實際使用中
在這個過程中,當語言現象與社會文化因素相互作用時,語言代碼不再僅僅代表純語言學。
世界上的象征意義,卻包含著復雜的社會因素和深刻的文化意義,因此有必要研究語言學。
對此進行了描述和解釋。20世紀70年代末,喬姆斯基將社會語言學研究比作收集蝴蝶標本。
其重要性是理論語言學無法相比的。二十多年後,喬氏改變了他原來的看法,聲稱
永遠不要懷疑社會語言學研究在語言科學中的法律地位。
社會語言學研究的意義還表現在促進課程建設,重視應用研究,繁榮語言學研究。
三個方面。自從社會語言學出現以來,它在西方語言研究發達的國家受到了重視。
音位學和語義學已經成為許多大學語言學系的核心課程。此外,社會語言學應該
語用研究也引起了學術界的廣泛關註,包括法律語言、廣告語言、診斷語言和廣義語言
語言教學和研究已經完全實現。最後,社會語言學試圖為語言的實際使用提供壹個壹般性的解釋。
普遍存在的語言變異現象提供了壹個整合的研究模型和理論解釋,尤其是通過考察各種語言。
變體形式與社會文化影響之間的關系旨在揭示言語行為與社會文化因素之間的互動模式。
並從多維度的角度對變異現象進行解釋和說明。
讓我們舉壹個常見的英語用法的例子來說明社會語言學對語言學研究的貢獻。中洲洲
知道和反駁疑問句是英語中特有的現象。從結構上講,反問句有兩種句法形式:
1)這是壹本有趣的書,不是嗎?
這不是壹本有趣的書,是嗎?
這兩種句法結構可以被看作是同壹種語言現象的不同變體——它們在任何情況下都可以互惠互利。
用,不影響意思表達。在形式上,這種結構可以進壹步表示為以下規則:
英語附加疑問句規則
NP + VP,VP + NP?
| +負數| | -負數| | +代詞|
| -負| | +負|
但從功能上講,尤其是在口語中,也是反意疑問句,用不同的語調表達。
背景大不壹樣。傳統的解釋是:當後半句讀成輕聲時,表示信息咨詢;在壹句話之後
半部分用降調讀,就含有期待對方確認的意思。20世紀70年代以來,隨著社會語言學研究的發展
展,對這壹語言現象及其功能特征有了新的認識。首先,從語言性別差異的研究表明
就語言功能而言,反問句往往包含“猶豫不決”、“期待贊同”和“避免沖突”
雲與西方文化對女性社會角色的認同是壹致的,所以多為女性所用。其次,來自方言。
對變體的研究表明,在英語文化中,反問句經常被用來表達“居高臨下”的含義,暗示
明顯的優越感。最後,從法庭語境的考察也表明,反問句不是女性的專利——
其使用頻率受到社會語境的制約,受角色認同的支配,與其說是“女性英語”的體現
而是“弱英語”的特點。因此,社會語言學為語言學研究提供了新的途徑。
觀察視野和新的分析方法豐富了語言科學的研究內容,加深了我們對語言本質的理解。
明白了。
縱觀語言科學發展的歷史,從高度抽象的層面來看,其間總是交織著形式和功能兩種概念的理論
點的對抗和競爭,導致不同的學術視角,理論和描述方法成為語言學發展的流派
推動學科整體繼續向前發展的動力。本世紀七十年代以後,這種對立加劇,形成了
認為“索緒爾悖論”,在側重點和研究內容上,表現為“內在語言”研究和“外在語言”研究
“研究的區別。根據區分理論,語言研究的社會功能是有區別的。在實際使用中
過程中,語言現象和社會文化因素發生互動時,語言代碼不再僅僅是簡單的語言
就象征意義而言,卻隱含著復雜的社會因素和深刻的文化意義——語言學研究的必要性
這個描述和解釋。七十年代後期,喬姆斯基描述了作為社會語言學研究工作的蝴蝶標本的收集
,其重要性是理論語言學無法比擬的。20多年後,喬石改變了原來的看法,聲稱
從不懷疑社會語言學研究在語言科學中的法律地位。
語言學研究的社會意義,還在於推動課程建設,重視應用研究,繁榮語言學研究
三個領域。自從社會語言學出現以來,在語言學發達的西方國家就受到重視,有了造句法
音位學和語義學,連同壹些大學語言學系的核心課程。此外,社會語言學應該
隨著廣泛的研究也引起了學術界的關註,分別在法律語言,廣告語言,診斷語言,和壹般
語言教學和研究等領域全面實現。最後,社會語言學試圖把語言的實際運用普
以上對語言變異現象的存在提供了壹個綜合的模型和討論的理論解釋,特別是通過考察各種語言
變異的形式和社會文化的影響之間的關系,行為和言論,以揭示互動模式的社會文化因素
,並從多維視角對變異現象進行描述和解釋。
讓我們舉壹個常見的英語用法的例子來說明社會語言學對語言學研究的貢獻。本周公眾人物
我知道,反義疑問句是英語語言特有的現象。從結構上講,反義疑問句有兩種句法形式:
1)這是壹本有趣的書,不是嗎?
這不是壹本有趣的書,是嗎?
這兩種句法結構現象可以被看作是同壹種語言的不同變體——兩者在任何情況下都可以交叉
用,不影響意思表達。這種結構可以進壹步從形式上表述如下規則:
英語附加疑問句規則
NP + VP,VP + NP?
| +負數| | -負數| | +代詞|
| -負| | +負|
但是從功能意義上來說,尤其是在口語當中,同壹個反意疑問句都是通過使用不同的語氣來表達的
遺產就大不壹樣了。傳統的解釋是:後半句讀作柔調,它表示信息咨詢;後面的句子
壹半的時候如果是降調,意思就包含了希望對方確認。七十年代以來,隨著社會語言學的發
展覽對這壹語言現象及其功能特征有了新的認識。首先,從語言學的研究表明,性別差異
而反意從語言功能來講,疑問句帶有多個含有“猶豫不決”、“期待認可”、“避免沖突”等結尾的詞語
雲,與西方文化對女性社會角色的認同相符合,所以多為女性所用。其次,從方言來說
研究表明,變體在英國文化中常被用來表示反意疑問句,具有“驕傲與余”的含義,其中隱含
明顯的優越感傳承。最後,法院的調查還表明,反意識問題並不為女性所獨有
——其使用頻率受社會語境的制約和角色身份的支配,與其說是“女性英語”的表現
,因為這是“弱英語”的特征。由此,社會語言學為語言學研究提供了壹個新的
觀察視野,壹種新的分析方法,從而豐富了語言科學研究的內容,提升了我們的語言本質
學習。