當前位置:股票大全官網 - 資訊咨詢 - 《詩經》:瀟雅詩歌翻譯與註釋賞析

《詩經》:瀟雅詩歌翻譯與註釋賞析

赫倫西

他是誰?其心難。胡過世沒進我家門?雲是誰?暴力的陰雲。

兩個人跟著線走,誰會為此吃虧?我死了不要哀悼我?開始不是現在,雲也不是我的。

他是誰?胡去世了?我聞到了,但看不見。對得起人嗎?天不怕地不怕?

他是誰?這是漂流的風。胡不是北方人嗎?胡不是南方人嗎?胡去世了?攪動我的心。

如果妳是安全的,妳不會自滿。我渴望去做,我渴望去駕駛。壹人來,雲是什麽?

妳還在我就放心了。如果還是不進就很難知道了。來的那個,讓我松了壹口氣。

博的打擊,而鐘的打擊。像妳這樣始終如壹的,我也不敢怪妳這三件事來詛咒妳。

對於鬼,妳是得不到的。有壹張害羞的臉,視人如草芥。做出這首好歌,極端反對。

給…作註解

(1) Si:助詞。

(2)洞:非常非常。難:此指險惡用心。

(3)梁:攔水捕魚的堤壩和堰。

⑷伊拉克:它。跟隨:跟隨。

(5)暴力:粗暴暴虐。

(6)兩個人:主人公和另壹個人。

(7)吊唁:吊唁。

(8)如:喜歡。

(9)能:通”嗮嗮“,好,好。

(10)陳:從大廳到門口的路。

(11):閑置。斯:停下來。

(12)急:急。

(13)油脂:給車塗油脂;或者說“支撐”,用木筏支撐住輪子讓它停下來。

(14)壹:同“壹”。

徐旭:擔憂,疾病,還是希望。

(16)易:嶽。

(17)否:否。

(18)給:使。只有疾病,或者和平。

(19)蔔式:兄弟。雲(xn):壹種古代陶制管樂器,橢圓形,中空,有氣孔。

(20)鐘:兄弟。Chi (chí):壹種古老的竹制樂器,如長笛,有八個孔。

(21) and: and。貫穿:是壹個貫穿繩子的東西。

(22)信任:真誠。知道:交好朋友,彼此認同。

(23)三樣東西:豬、狗、雞。

(24)詛咒:聯盟的詛咒。在古代,妳結盟,殺祭品,向諸神宣誓。如果妳違反了它,它會給神帶來災難。

(25) miǎn (mi ǐ n):現身見人。

(26)取決於:顯示。王績:沒有準則,說明他的心是多變的,不可捉摸的。

(27)好歌:親切友好的歌。

(28)極:精疲力盡。反面:在床上輾轉反側睡不著。

翻譯

那是誰?他的心深不可測。妳為什麽去看我的魚梁卻不進我家?現在還有誰和他在壹起,只有他暴虐的心!

他們和妻子、丈夫壹起散步。這場災難是誰造成的?為什麽妳去看我的魚梁,卻不進來安慰我?不像現在,妳說我是劣質產品!

那究竟是誰,妳為什麽在大廳前來來去去?我只聽到他的聲音,卻從未見過他。妳在人前不感到羞恥嗎?連天都不怕尊重?

那是誰?就像風壹樣。妳為什麽不從北方來?妳為什麽不從南方來?妳為什麽去看我的魚梁?只是擾亂我的思緒。

放輕松。妳沒有時間呆壹個晚上。妳急著要走,但加油車還是免費的。為了妳來這裏壹次,我能看透多少天!

當妳回到我的房間,我的心會高興得跳起來。誰知道妳回家後為什麽不進我房間?期待妳的來訪,我擔心死了。

哥哥彈陶器,弟弟彈竹笛。我和妳心有靈犀,不約會能認識嗎?但願上帝在我面前獻上三祭,詛咒妳違背誓言。

如果是語錄的話,就很難猜了。但妳是壹個突出的人,妳的行為沒有規矩。只能做出這首好歌,很久都沒合眼。

辨別和欣賞

古語多以《毛詩序》為據,以為這是“蘇公猛刺公”之作。因為暴民是周的貴族學者,所以蘇公的作品絕對是詩意的。然後,就到了它是上層同事政治分手的詩的時候了。

但從詩的內容來看,似乎與蘇聯和暴力事件無關。這首詩多次出現了“胡逝我失梁”的語言。“梁”是古代用堰築而成的釣場。在《谷峰》中,有壹場“別丟了我的梁,別讓我胖”的官司,說明這是家庭主婦的本分,主角是女人。跟“蘇公”有什麽關系?至於“雲是誰?”《惡暴之雲》類似於《馮偉自保》中對丈夫“至於暴暴”的指責,說只有粗暴的本性與他並駕齊驅,不能寄希望於從文學中講道理,所以可以畫出“暴公”來附加。詩中也有“我還在,心輕松;不進的話,很難知道。它指出,妳聲討的對象和我住在壹起,我家就是他家,他可以在法庭上“還”和“弄車”。如果是指毀了蘇公的“暴民”,把他的來訪叫做“歸來”就太可笑了,每壹次“歸來”都會“進”我的房間。所以,破此詩講的是蘇聯與暴民的政治糾葛,是不合理的。從女主角陰柔的語氣來說,指責丈夫暴怒放棄妻子似乎更合適。

通過這種方式,在《詩經·瀟雅》中,讀者了解到另壹個貧窮的離婚者,她的命運與《馮偉》中主人公的自我保護相似,盡管她的地位不同。她可能有過短暫的海誓山盟和夫妻恩愛的幸福。然而,隨著秋來春天的到來,珍珠的雕零,她那“鐵石心腸”(在他心目中不可捉摸為“自保”和“心中絕望”)的丈夫,卻把她當成了“始未現”,粗暴地取代了溫柔,熱戀變成了冷漠。丈夫回到家,滿腦子想的都是去河梁弄魚蝦享用,卻連“走進”房間向正在房間裏幹活的妻子表示慰問的興致都沒有。他總是來去匆匆(大概他已經有了外遇)。說他很忙,但他可以在法庭上慢慢給他的車加油;說他沒事,卻連壹晚“上床”(休息休閑)的時間都沒有。好不容易盼來他回來壹次,卻只給老婆留下了暴虐待遇的痛苦。我想,命運的繩索已經把我和我的丈夫綁在了壹起(“和”),他們應該以“伯”和“仲”(古代常以兄弟來指代夫妻之間的和睦)的身份,彼此靠近;如今丈夫連最起碼的夫妻禮都不顧,不禁激起女主角的悲憤。在漫漫長夜的“對面”,她終於發出了憤怒的詛咒:“如果妳是鬼,妳就得不到。”如果妳有壹張害羞的臉,妳就會看不起別人”——妳真是白白生了壹張臉,心思險惡,捉摸不透,簡直比語錄還高明!

從詩的結論來看,“作此好曲(因曲意涉及男女之情,故稱之),殊為相反”,而此曲作於女主角壹夜未眠之時。雖然這首詩也包含了相當多的敘事元素,但其脈絡並不清晰。在充滿疑惑的詰問中,展現了“那裏”的流浪身影,穿插了回憶中的各種生活片段,讓全詩的結構看起來支離破碎。如果要找壹個恰當的詞來解釋這首詩的表現特征,那就是兩個字——“夢”。這個,總的來說,和女主角作曲時“對面”不眠不休的情況有關。從詩中透露的消息可以看出,薄情的丈夫對女主角的冷遇無疑持續了很久。每當她渴望看到她的歸來,她的丈夫總是姍姍來遲;即使回來,我也神神秘秘的,就像風壹樣,在院子裏和魚梁上晃蕩,只在乎自己的享受,很少有誠意進屋和老婆說說話。壹對曾經的燕兒情侶,已經變得形同陌路。這些場景,當然會深深的烙印在女主角的腦海裏,難以抹去。所以她在輾轉反側的時候,精神恍惚,過去和現在的感覺可能都變成了零散的碎片,像夢壹樣浮現在眼前。這首詩適應了這壹特定的背景,采用了篇章與問題重疊、遊移不定、瞬息萬變的意象,表現了女主人公在回憶與夢境之間的疑惑與驚喜、痛苦與憤怒、悲傷。進入女主角夢裏的對象明明是她老公,她卻好像不認識他。壹開始,她問“他是誰?”,完美的傳達了這種恍惚中的迷茫感。在接下來的“我失去了我的光束,但我沒有表達我的哀悼”和“我聽到了它的聲音,但我沒有看到它的身體”,並用令人困惑的文字,表現出了只有夢才有的視聽性和思想性的特點。女主角剛想仔細審視,幻境又變了。車影和人聲化作“飄風”,滾向魚梁。但壹眨眼的功夫,她仿佛看到丈夫還在法庭上,壹如他曾經悠閑的“肥車”。夢境的變幻莫測,伴隨著恍惚中的女主角的疑惑、恐懼、失望和憤懣,湧現為壹行行詩句,由此產生了這首美妙而獨特的《棄婦歌》。