當前位置:股票大全官網 - 資訊咨詢 - 《漢書·張安世傳》中的文言文

《漢書·張安世傳》中的文言文

1.《漢書·張安世傳》原文翻譯:張安世是儒家,其父很少是阿郎。他把好書送給大臣,把精力投入到崗位上,休穆從不出門。他有幸上河東,嘗三本,問其所不能知,唯有平心靜氣地學,行其所行。之後他買書互相學習,這樣他也沒什麽損失。皇帝下詔說:“右將軍光祿勛安世福留在禁衛,敬政不怠。十幾三年了,他和康寧親任賢。唐、於亦善之,封他為阜平侯。”將軍去世後幾個月,古代帝國顧問魏翔說:“騎戰車的將軍在政治上忠誠、真誠和勤奮了30多年。他光著頭說:“老臣誠意不足以占大位。將軍之後,只關心天子的富貴,奉老臣之命而活。”他笑著說,“妳的話太謙虛了。如果妳不能,誰能!”安石申說,“妳可以得到妳想要的東西。“嘗有所薦,必有人謝,安適恨之。他認為沒有必要私下感謝邪惡。永遠不要恢復通信。如果妳有很高的功德,妳應該自言自語。安世英道:“妳功德高,主知。人和大臣都是大臣,何樂而不為呢!“絕不允許。莫之君動,安史自討沒趣。龍士曰:“將軍乃明朝之主,秀才不進,論者以為可笑。"安史曰:"明主高人壹等,聖人不配,官員不過是自學而已。為什麽推薦?“他保持匿名的願望是如此強烈。安石看到父子倆互相尊重,自己卻沒有安全感。他想彌補兒子的長壽,卻想到自己是北方太守。安史尊他為公,居城多戶,但他衣著光鮮,妻子也有自己的成就。子女七百人,皆精於辦事,內管產業,略作織布,使其能育其財,富於泛光。乞骸骨,帝奏曰:“將軍年老多病,甚感惋惜。雖然我不能眼看著事敗萬歷,國君和始皇帝的大臣都知道如何處理亂局,但我不能。我必須問問題。為什麽要給將軍和阜平侯尹寫信?我忘記我的過去,但我不期待它!願將軍食強、醫近、靈專,以助未來。“安師傅壹直到秋天都很能看見東西。天子給了他壹個印,他給了他壹個很好的中間人的工作,說他尊重侯。翻譯:張安世,壹個乖巧的孩子,年輕時因為父親的關系,成了郎官。因為擅長書法,他做官,盡職盡責,例行休假。詳細寫出書的內容。後來懸賞找那些書,用來校對什麽都沒有。皇帝認為他的才華與眾不同,於是提拔他為大臣,調任光祿博士。漢武帝趙迪即位,大將軍霍光掌管政權。因為張安世為人忠厚老實,霍光親近他。過了壹會兒,皇帝寫了壹封信說:“右將軍光祿張勛安史輔佐政務,擔任衛士,嚴肅恭敬。“信親任賢是唐瑜時代的治國原則,封張安世為阜平侯。”霍光將軍死後幾個月,古代禦用謀士魏奏稱:“安史將軍,戰車騎士,侍奉孝武帝三十余年,忠厚老實,謹慎善良,勤於國事。他是國家的重要大臣,所以應該給他更高的職位,讓他成為將軍。”皇帝也想任命他。安史聽了這話。我去拜見皇上,脫下官帽磕頭說:“我真的不認為我的才能足以做這麽高級的官員,接任霍光將軍的職位。我求妳有點憐憫,救我壹命。”皇帝笑著說:“妳說的太謙虛了。如果妳做不了這份工作,還有誰能?”安史多次拒絕成功。有壹次他推薦了壹個東西,那個人來感謝他。安石非常抱歉。他認為,在推薦賢人和引進人才時,沒有個人感激的理由。於是我和這個男人斷絕了關系,不再見他了。有壹個郎官立下了汗馬功勞,官位上得不到提升。他自己和張安世談過這件事。張安世答道:“妳的功勞很大,賢明的皇帝是知道的。我的臣下都在幹活,妳有什麽貢獻可誇!”沒過多久,郎官升官了。莫府知府史升官,安史問他自己的過錯。常石說:“將軍是皇帝大腿和胳膊的大臣,但他沒有推薦學者。說這事的人看不起妳。”安史曰:“皇上英明,臣中賢與不賢,我知之甚詳。我只是修身養性。我怎麽能認識學者並推薦他們呢?”他就是想這樣隱藏自己的名聲,疏遠自己的權力。張安世自己也發現父子倆是尊貴的,很苦惱,就讓兒子延長壽命,出去做官。皇帝任命他為北方太守。安史在列侯的地位很高,他擁有幾千塊封地。然而,他穿著厚厚的黑色絲綢,他的妻子和700名家奴要做手工。她在家裏經營壹個行業,經常積累細微的財產,所以她能夠不斷增加她的財產。比霍光將軍有錢。天子很敬重霍光將軍,但他比霍光更接近張安世。元康四年春,張安世生病,向侯爵提交報告,要求退休。皇帝回答:“將軍年老多病,我很同情。就算妳不能主持事務,不能用謀略和智慧戰勝敵人,但妳是始皇帝,是重要的官員,善於處理混亂。我比不上妳。”今天走得快,就是對我不厚道,忘了舊日恩情。這不是我希望的!希望將軍能多吃點,看看病,安心休息,幫幫我。"安史勉強主持朝政,於秋天病逝。皇帝給了他壹枚印章,用戰車和武士埋葬了他。謚號為“尊侯”。

2.閱讀下面的文言文,完成下面的問題(1)。a“不能”是副詞,修飾“依事”,中間不能斷句,排除B;“吉”是動詞,意思是“可比”。其後省略代詞“之”,然後斷句,排除C;“簋”是動詞,也是謂語,賓語是“璽”,排除“簋”前的句子。句子翻譯過來就是:將軍年老多病,我很同情。就算他不能執掌朝政,以謀略和智慧克敵制勝,妳是重臣,又善於處理亂局,我也比不上妳,所以多次向妳請教。怨恨是什麽?(2)C“欽差禦史主管行政的地方”是錯誤的,宰相主管行政,欽差禦史主管監察和秘書工作。(3)C“他請求皇帝延長兒子的壽命離開北京去當北方太守”是錯誤的。原文是“為子延壽尋補官,以為是北太守”。張安世只是讓兒子延長壽命,離京補位,並沒有提出具體的職位。它是由皇帝任命的。聖旨:聖旨;知識:記住;皇帝去河東旅遊,有壹次丟了三箱書。他問的時候,沒人能知道,只有張安世記得那些書的內容。內:內;米廣宇:狀語後置句。句子翻譯過來就是:天子敬畏將軍(說“敬而畏之”是可以的),但他內心更接近張安世,而不是霍光。答案:(1)A(2)C(3)C(4)①皇帝到河東旅遊,有壹次丟了三箱書,問了問,沒人問。但是,我心裏離張安世比離霍光更近。小時候因為父親的關系,小時候的張安世成了郎官。因為擅長書法,她為尚書辦事,盡職盡責,例行節假日從不出門。皇帝遊河東,有壹次丟了三箱書,問了也沒人知道。只有張安世記得那些書的內容,並且詳細地寫了出來。後來,他懸賞找到了他們。用於校對,沒有任何遺漏。皇帝認為他的才華與眾不同,於是提拔他為大臣,調任光祿博士。漢武帝趙迪登基,大將軍霍光掌管政權。因為張安世正直的性格,霍光和他走得很近。過了壹會兒,皇帝上書說:“右將軍光祿勛張安世輔佐政務,擔任護衛,嚴肅恭敬,從不怠慢。十三年來,他能夠享受和平,信任他的親屬。”是唐瑜時代的治國原則,封張安世為阜平侯。"霍光將軍死後幾個月,古代禦醫魏奏稱:"騎摩托車的安史將軍侍奉孝武帝三十余年,忠厚老實,謹慎清廉,勤於國事。應該給他壹個官職,讓他成為將軍。“皇帝也想任命他。安史聽了,很害怕,不敢收下。脫下官帽磕頭說:“我真的不認為我的才能足以做這麽高級的官員,接任霍光將軍的位置。我求妳有點憐憫,救我壹命。”皇帝笑著說,“妳說的太謙虛了。如果妳不能勝任這個職位,還有誰能勝任!”安史再三拒絕成功。有壹次他推薦了壹個東西,那個人來感謝他。安石非常抱歉。他認為,在推薦賢人和引進人才時,沒有個人感激的理由。於是我和這個男人斷絕了關系,不再見他了。有壹個郎官立下了汗馬功勞,官位上得不到提升。他自己和張安世談過這件事。張安世答道:“妳的功勞很大,賢明的皇帝是知道的。我的臣下都在工作,妳有什麽貢獻可誇的!”沒過多久,郎官就被提拔了。莫府知府史升官,安史問他自己的過錯。常石說:“將軍是皇帝大腿和胳膊的大臣,但他沒有推薦學者。說這件事的人看不起妳。安石說:“皇帝是明智的,我清楚地知道在朝臣中有德和不配的區別。我只是修身養性。怎樣才能認識學者並推薦?“他就是這樣想隱藏自己的名聲,疏遠自己的權力。張安世自己也發現父子倆是尊貴的,很苦惱,就讓兒子延長壽命,出去做官。皇帝任命他為北方太守。安史在列侯的地位很高,他擁有幾千塊封地。然而,他穿著厚厚的黑色絲綢,他的妻子和700名家奴要做手工。她在家裏經營壹個行業,經常積累細微的財產,所以她能夠不斷增加她的財產。比霍光將軍有錢。天子很敬重霍光將軍,但他比霍光更接近張安世。元康四年春,張安世生病,向侯爵提交報告,要求退休。皇帝回答:“將軍年老多病,我很同情。就算妳不能主持事務,不能用謀略和智慧戰勝敵人,但妳是始皇帝,是重要的官員,善於處理混亂。我比不上妳。“這是對我不厚道,忘了我的舊恩,這不是我所希望的!希望將軍能多吃點,看看病,安心休息,幫幫我。”安史勉強主持朝政,秋天病逝。皇帝給了他壹枚印章,用戰車和武士埋葬了他。謚號為“尊侯”。

3.在《漢書·張安世傳》的翻譯中,“把好書交給尚書,專心工作,好好休息。”用好書來贊美尚書,因為他忠於職守,連假期都不休息。

可能這個我不太懂。詳細解釋壹下。好書是民間文學範疇的重要組成部分。

據四川天日鎮古墓出土的“說書俑”分析,其萌芽遠在漢代,唐代“駢文”演員何中華,用韻相同,充滿說唱,即興而“俗”。宋元以後,說唱文學的種類日益擴大,到了明朝永樂年間,《好書頌》在世界各地出版。

尚書:官職的名稱。秀木:秦漢時期形成了三天洗壹次頭,五天洗壹次澡的習慣。

以至於政府每五天放壹天假,也叫“休穆”。《海錄·破官官》記載“漢法,壹旦五日休,可歸歇,起床。”

這也是“休穆”這個說法的由來,但請這位大哥大姐。

要不妳也把我的兩個答案打在妳面前,有滿意的答案?好嗎?。

各位同學,同硯可以參考同學。

《漢書·張安世傳》:“彭祖年幼,與同窗讀書。”研完,遞上“硯臺”。

同樣的硯席可以代表同學。

《北史·慧遠傳》:“周壹生與諸子非常親近,每次坐在同壹張硯臺上,都有壹種非常牢固的紐帶。”

劉唐玉溪詩《謝寄硯厚疊》:“總共硯席,故寄此情。”

同學可以指同壹個老師教的同學。

《漢書·儒林外史·孟茜》:“同門梁丘何叔同為證。”顏師古註:“同門,同師徒。”

唐元珍《賞樂日,遊西湖早春》詩雲:“皆同門樂,皆是縣官。”

同學:壹起讀書。

宋《告朱軾書》中的呂祖謙:“已使我的後嗣很有氣質,我已使潘蜀都放棄了圖書館...同學是余婧,蜀都的弟弟。”