當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - 邵琨負誌下的文言文翻譯

邵琨負誌下的文言文翻譯

1.中國古代翻譯的昆少府之誌,不是昆少府之誌,而是《晉書·劉琨與》原文:當初和都沒什麽誌氣,都是國務大臣,睡在壹起,半夜聽見雞叫,說:“這不是難聽的聲音嘛!”為了跳舞。

且渡河,左丞相睿以為軍中商議,獻酒。住在京口,他糾正,對芮說:“晉朝之亂,不是因為道德的缺失,也是因為民怨和反叛。宗室爭權奪利,自食其魚,容帝乘隙而毒中土。

既然今天的遺民都被盜賊折磨過,人們又被他們的思想所激動。陛下定能令其立業,使如賊者統壹恢復中原,郡國為英雄,必有應風者!“蘇芮無北伐之誌,故以裴為將軍、豫州刺史,賜千人毯馬三千,不給鐵甲之戰,故召自招。他帶著100多戶人家過河,打在中流,破口大罵:“不能在祖逖清剿中原,幫助他們的人,就像大江大河!“話說得豪邁,人人悲嘆。

起初,祖逖,壹個範陽人,年輕時有很大的抱負。曾與劉琨同為泗州主簿,與劉琨同眠,半夜聞雞鳴。他踢了劉坤壹腳,說:“這不是惡心的聲音。”站起來舞劍吧。

渡河後,左丞相司馬睿請他擔任軍師,以獻奠祭。祖逖住在京口,召集勇武壯士,對司馬睿說:“晉國之亂,不是因為君主沒有辦法,而是因為宗室爭權奪利,自相殘殺,使得榮帝的人鉆了空子,把禍事傳遍了中原。

現在金朝遺民已經滿目瘡痍,元氣大傷,大家都想著自強不息。陛下,您真的可以派將軍率軍收復中原。天下英雄豪傑,壹定會有有求必應的人!“司馬睿從未有過北伐的野心。他聽了祖逖的話,任命祖逖為魏奮將軍兼豫州刺史。他只給了他壹千人的口糧,三千塊布,沒有提供武器,所以祖逖可以想辦法自己籌集。祖逖率領自己的私軍壹百多戶過長江,在江面上打著槳說:“如果祖逖不能使中原清明,收復成功,那就像壹條大江!”他激昂的語調和英雄氣概感動了所有隨行的勇者,也讓所有人激動不已。

2.中國古代翻譯的《昆少府誌》不是《昆少府誌》,而是《晉書·劉昆·祖逖傳》第三十二卷。

原文:

起初,祖逖的楊帆沒有什麽野心。他和劉琨都是國家的主人,睡在壹起,半夜聽到雞叫。他說:“這聲音還不錯!”為了跳舞。且渡河,左丞相睿以為軍中商議,獻酒。住在京口,他糾正,對芮說:“晉朝之亂,不是因為道德的缺失,也是因為民怨和反叛。宗室爭權奪利,自食其魚,容帝乘隙而毒中土。既然今日遺民飽受賊寇余孽之苦,百姓為己著想,大王真的可以下令讓他們開創事業,讓像賊壹樣的人統壹復辟中原,郡國為英雄,必有響應之風!”蘇芮無北伐之誌,遂以裴為將軍、豫州刺史,賜千人之禮,打下三千馬,不給鐵甲之戰,故自招。他帶著壹百多戶人家過河,打在中流,破口大罵:“不能在祖逖清剿中原,幫助他們的人,就像大江大河!”言語豪邁,人人悲嘆。

選自《子同治簡》

翻譯:

起初,祖逖,壹個範陽人,年輕時有很大的抱負。曾與劉琨同為泗州主簿,與劉琨同眠,半夜聞雞鳴。他踢了劉坤壹腳,說:“這不是惡心的聲音。”站起來舞劍吧。

渡河後,左丞相司馬睿請他擔任軍師,以獻奠祭。祖逖住在京口,召集勇武壯士,對司馬睿說:“晉國之亂,不是因為君主沒有辦法,而是因為宗室爭權奪利,自相殘殺,使得榮帝的人鉆了空子,把禍事傳遍了中原。現在金朝遺民已經滿目瘡痍,元氣大傷,大家都想著自強不息。陛下,您真的可以派將軍率軍收復中原,天下英雄當然會有響應消息的人!”

司馬睿從未有過北伐的野心。他聽了祖逖的話後,任命祖逖為魏奮將軍兼豫州刺史,只給他1000人的口糧和3000匹布,不供應武器,讓祖逖自己想辦法籌集。祖逖率領自己的私軍百余家渡過長江,在江面上打著槳說:“如果祖逖不能使中原清明,收復成功,那就像壹條大江!”他激昂的語調和英雄氣概感動了所有隨行的勇者,也讓所有人激動不已。

3.翻譯邵琨的《野心》劉琨年輕,有野心,有才華,喜歡交朋友,但是比較浮誇。

楊帆的朋友祖逖聽說祖逖被任命,有書信對親友說:“我枕著劍(每晚)等到天明,旨在剿滅叛賊,時常害怕祖逖在我面前用鞭子抽(不知道是不是在這裏)。”他們的靈魂如此接近。

在晉陽,經常被幾個重胡琦(這裏指的應該是匈奴)包圍,城內遇險沒有辦法處理。劉琨在月光下登上高樓,吹著口哨。小偷聽了,難過地嘆了口氣。半夜又打胡佳,賊哭賊嘆,深深思念故鄉。

天快亮的時候,又刮起了大風,盜賊們都放棄了圍攻,逃之夭夭。

4.起初,祖逖,壹個範陽人,年輕時有很大的抱負。曾與劉琨同為泗州主簿,與劉琨同眠,半夜聞啼。他踢了劉坤壹腳,說:“這不是惡心的聲音。”

站起來舞劍吧。渡河後,左丞相司馬睿請他擔任軍師,以獻奠祭。

祖逖住在京口,召集勇武壯士,對司馬睿說:“晉朝叛亂不是因為君主沒有辦法,而是因為宗室爭權奪利,自相殘殺,使得榮帝的人鉆了空子,把禍事傳遍了中原。現在金朝遺民已經滿目瘡痍,元氣大傷,大家都想著自強不息。陛下,您真的可以派將軍率軍收復中原,天下英雄當然會有響應消息的人!”司馬睿從未有過北伐的野心。他聽了祖逖的話後,任命祖逖為魏奮將軍兼豫州刺史,只給他1000人的口糧和3000匹布,不供應武器,讓祖逖自己想辦法籌集。

祖逖率領自己的私軍百余家渡過長江,在江面上打著槳說:“如果祖逖不能使中原清明,收復成功,那就像壹條大江!”他激昂的語調和英雄氣概感動了所有隨行的勇者,也讓所有人激動不已。

5.起初,祖逖,壹個範陽人,年輕時有很大的抱負。曾與劉琨同為泗州主簿,與劉琨同眠,半夜聞啼。他踢了劉坤壹腳,說:“這不是惡心的聲音。”站起來舞劍吧。

渡河後,左丞相司馬睿請他擔任軍師,以獻奠祭。祖逖住在京口,召集勇武壯士,對司馬睿說:“晉國之亂,不是因為君主沒有辦法,而是因為宗室爭權奪利,自相殘殺,使得榮帝的人鉆了空子,把禍事傳遍了中原。現在金朝遺民已經滿目瘡痍,元氣大傷,大家都想著自強不息。陛下,您真的可以派將軍率軍收復中原,天下英雄當然會有響應消息的人!”

司馬睿從未有過北伐的野心。他聽了祖逖的話後,任命祖逖為魏奮將軍兼豫州刺史,只給他1000人的口糧和3000匹布,不供應武器,讓祖逖自己想辦法籌集。祖逖率領自己的私軍百余家渡過長江,在江面上打著槳說:“如果祖逖不能使中原清明,收復成功,那就像壹條大江!”他激昂的語調和英雄氣概感動了所有隨行的勇者,也讓所有人激動不已。

6.《邵琨負心漢》邵琨負心漢,有縱橫之才,善於交友,籠絡自己,但願意被誇大,而且有縱橫之才,善於交友,籠絡自己,相當誇張。與、為友,聽說裴之用,對親友說:“我等枕,總怕先人鞭我。”它的情感階段是這樣的。在晉陽,它經常被胡琦包圍,城市很尷尬。

翻譯:

坤年輕的時候很有抱負。他滿世界都是人才,他願意和比自己優秀的人交往。他風格浮誇。樊陽的坤和是朋友。昆聞知之言,即上書曰:“吾急欲擒之。我常常害怕祖逖比我更快地完成我的野心。”他的精神壹直是這樣的!坤在晉陽,恰好晉陽城被胡人的兵馬圍困,城內百姓毫無辦法。。。