當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - 漢代荊州對李白原著的翻譯

漢代荊州對李白原著的翻譯

李白《漢代荊州記》原文翻譯如下:

這篇文章選自李太白的文集。作者李白(701-762),本名太白,名青蓮居士。他自稱祖籍隴西季承,祖上在隋末過著碎葉生活。李出生在這裏。年輕時隨父遷居綿州(今四川江油)長隆青蓮鄉。他是唐代的壹位詩人,與杜甫齊名。

原文

聽說天下士子雲集,便說:“人生不必封萬戶侯,惟望知高麗荊州。”多麽令人欽佩的景象啊!至於這個!不隨周公之風,俯首吐唾沫,以致國內豪傑,奔背,壹旦上了龍門,名聲是十倍。因此,龍蟠鳳儀的人們都希望以侯軍命名和定價。妳不想為自己的財富而驕傲,但又不想被人冷眼賤,所以妳在三千嘉賓中很有經驗,這讓妳鶴立雞群,也就是妳是個男人。

白龍溪布,居楚漢。十五好劍術,皆幹王侯;30%的文章,日歷到香清。雖然他不到七英尺長,但他充滿了愛心。王公、徐、戚都是義主。我不能停止擔心這個!

君造神,賢行天地,筆參自然,學究天人。好在我願意敞開心扉面對,看久了也不會拒絕。如果後面是高宴,那就明說了。請每天嘗試壹切,依靠馬兒等待。今天文章題目是侯軍,人物平衡,題目壹旦給定,將是壹個好學者;而妳為什麽不珍惜臺階前的土地,這樣才不會驕傲和激動!

昨日王子石在禹州。下車前,荀慈命人,他下車後,又命人孔文舉。單濤三十余人在冀州,或任侍郎,或任大臣,這是前代之美。而尤侯也推薦嚴結社法,當上了郎中大臣;其中,崔宗植、方錫祖、李欣、徐瑩等人或以才華著稱,或以純真著稱。

白眉關感激他的善良、忠誠和努力,知道君主把自己的心推進了聖賢的肚子裏,所以不屬於別人,而願意委身於國家。如果緊急有用,就要敢於見效。

而人非堯舜,誰能好?白墨的計劃是自我滿足的。至於制作,如果積累成卷軸,就不適合成年人了。如果給我壹個拙見,請給紙墨。然後我回到休閑門廊,寫了並提交了它。普普通通的青萍、青結,長價在薛、卞的門下。還好推的是又臟又大的抽獎飾品,不過妳等著圖吧!

翻譯

我聽到天下善談之人聚在壹起說:“我這輩子不奢望能叫萬戶侯,但我希望能遇到韓景洲。”為什麽妳能讓人這麽佩服妳?難道不是因為妳有周公的派頭,才練“執發吐”,尊賢下士?它讓國內的英雄們爭相加入妳的行列,壹旦被妳賞識,身價十倍於爬龍門。

所以那些不符合自己才華的優秀的人,都希望從妳這裏得到名聲和評價。如果大人不以驕奢淫逸待人,不以貧賤相輕,家裏就會有很多客人。如果我有機會脫穎而出,我就是這樣的人。

我祖籍隴西,是壹個居住在楚漢地區的平民。十五歲的時候,我喜歡擊劍,我向朝廷的官員進貢。三十歲左右,文章寫得挺好,到處求教。雖然他只有七英尺高,但他的野心超過了壹萬人。王公欣賞我的勇敢和正直。這是我過去的誌向和經歷,我怎麽敢不盡情地向妳傾訴!

大人,妳的成就堪比諸神。妳的德行感動世界,妳的文筆闡述自然進化的奧秘,妳的學問窮於研究天理人情。希望妳能對我坦誠,對我好,不要因為我驕傲就把我拒之門外。

如果妳壹定要宴請我,讓我暢所欲言,那就請妳每天都來試試,我來提筆,靠馬!現在天下的文士都把妳當成主持文學運動的大師,衡量人物的標準。壹旦妳的評估通過,妳將成為世界著名的學者。現在,大人為什麽猶豫要不要用臺階前的壹點地方來接待我,讓我不會驕傲,不會壹飛沖天?

以前王允是豫州刺史,途中招荀爽為“訂婚”。他到任後,推薦了孔融。單濤被任命為冀州刺史,選拔了30多名人才,其中壹些人後來擔任了侍中或尚書等要職,在上壹代被傳為美談。還有大人,您當初還推薦了助理律師嚴武,他入朝擔任郎中;

其中有崔宗植、方錫祖、李欣、徐瑩等。曾經被征服。他們中的壹些人因其傑出的才能而聞名,而另壹些人則因其天真無邪而受到贊賞。經常看到他們懷念妳的好,總是鞭策自己,忠誠上進。我對此深受感動,意識到妳可以吐露自己的才華,所以我不會去找別人,但我願意把自己托付給像妳這樣全國聞名的人。

如果妳在緊急情況下需要我,我願意用自己的生命為妳服務!

況且人非堯舜,誰能十全十美?規劃治國方略有什麽可誇的?至於詩詞散文作品,已經積累成了壹本書,打算麻煩大家看壹看。這種雕蟲小技恐怕不合大人口味。如果允許妳看我拙劣的作品,我請妳給我筆墨紙硯,派人去抄。

然後我就回去打掃壹個空房間,把稿子清清楚楚的呈現給妳。綠劍綠玉因為薛燭和卞和的賞識,身價百倍。我希望妳對我好壹點,給我壹個大獎勵。我懇求妳的大人考慮壹下。