原來的“帽子”:
兒子,戴上這頂帽子,
妳把妳的家鄉戴在頭上。
無論妳走到哪裏,妳都是家鄉的壹朵蘑菇。
媽媽也能在夢裏看到妳堅定不移的身影。
兒子,戴上這頂帽子,
我在帽子裏編了壹首鳥歌。
無論妳走到哪裏,都能聽到來自家鄉的聲音。
在安靜的夜晚,鳥兒會溜進妳的夢裏。
兒子,戴上這頂帽子,
讓這個故鄉靠近妳的心。
無論妳走到哪裏,妳都能感受到家鄉的溫暖。
即使在寒冷的冬夜,妳也會感受到春天的溫暖。
兒子,戴上這頂帽子,
讓這朵家鄉的花陪妳走過鬧市,
無論妳走到哪裏,都能聞到家鄉的香味。
讓泥土的芬芳拍打著城市的每壹扇窗欞。
兒子,戴上這頂帽子,
妳在頭上放了壹個月亮。
孩子,這是女孩心中的閃光點。
讓它照耀在妳的頭上,成為壹盞無盡的燈。
擴展數據
總結全詩:
這是壹頂充滿母愛的帽子。有了它,孩子們可以聽到鳥兒歌唱,感受春天的溫暖,聞到家鄉的香味,在異鄉看到壹盞無盡的燈。其實這都是來自於他們的母愛。
這首詩感情真摯,語言樸實。但在樸實無華中,卻蘊含著作者對家鄉的向往和對母愛的贊美。整首詩充滿了真情實感,讀者仿佛置身於壹位母親對即將遠行的孩子們的勸誡中,而遠處的孩子們則在夢中看著母親離別的身影。
關於作者:
王藝臻,男作家,出生於山東省東平縣,1946,中國作家協會會員,中國作家協會兒童文學委員會委員。曾在《人民日報》《人民文學》《詩刊》等100余家國內期刊發表詩歌2000余首、童話50余萬篇。他目前是該雜誌(更名為《少年月刊》)的主編。
百度百科-帽子