當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - 公主和王子在英語中有什麽不同?

公主和王子在英語中有什麽不同?

壹、“公主”英文:Princess。

發音:英語【pr?恩塞斯】?美女【公關?n、s?s】。

具體解讀:n .公主;公主;女巨人。公主的名字;英國的普裏西。

二、“王子”英文:Prince。

發音:英語【pr?ns】?美女【公關?ns】。

具體釋義:n .王子,君主;王子;高貴;巨人隊。王子的名字;王子(英國、葡萄牙);騰躍。

標識:

Princess是prince後面加的-ess的詞根,而-ess的意思是“女性、女性化”。

擴展數據:

王子和公主壹詞的由來。

Prince不僅僅指王子,它還可以指“國王、君主”。

英語釋義:王室的男性成員;尤其是:國王或王後的兒子或孫子;某些國家的男性統治者或君主。

此外,當提到女王的丈夫時,它也指王子,如現任女王的丈夫菲利普親王和維多利亞女王的丈夫阿爾伯特親王。

“王子”壹詞最早使用於1175-1225之間。根據韋氏詞典,這是在13世紀。

中世紀英語中的Prince來自古法語單詞prince,古法語中的prince來自拉丁語PR和NCEPs的“君主,統治者”(詞根是PR和ncip-,意思是“首先和最重要的”)。

Prince由primus(同源於prime,意為第壹、第壹)+capere(取、得)組成,因此prince的表面意思是第壹個取者,“第壹個得到的人,首席”,這也是其原始表達“統治者、君主”的來源。

在羅馬共和國時期,羅馬元老院中最有威望和權力的成員被稱為princeps senatus,或英語中的元老院親王/元老院第壹人,即首席長老。

Princess是僅次於prince的-ess的詞根,-ess的意思是“女性,女性化”。

百度百科-公主

百度百科-王子