當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - 秘書處的英語,秘書處的翻譯,如何用英語翻譯秘書處?

秘書處的英語,秘書處的翻譯,如何用英語翻譯秘書處?

秘書部或秘書部

【法國】?秘密秘書處

在英國政府中,Secretary指的是ministry,他們的部委被稱為department,而不是ministries,這與中國不同。內閣中的幾位重要部長被稱為秘書。的?國務,即國務卿,由普通秘書輔助。他們的職位是秘書,但部長這個詞經常被用來描述他們,說某某秘書是負責某個領域的部長。這些屬於部長秘書都是議員和選舉產生的行政官員。在每個部門中,也有負責事務的最高領導人。他們的名字是永久的?秘書,壹個辦事員,不是由人民選舉產生的,中文壹般翻譯為常務副部長。事實上,這個職位是部裏的最高官員;下壹秒是什麽?常任秘書,意思是副部長。

在美國政府中,“秘書”的含義與“部長”不同?的?State翻譯成國務卿,其他秘書基本翻譯成部長,比如駐華大使駱家輝。洛克),曾經擔任過秘書?的?商務——商務部長、美國前勞工部長(部長?的?工黨)是趙小蘭嗎?Chao);然而,美國部長並不是國會的當選成員。

在澳大利亞,情況有所不同。澳大利亞的制度與英國相似,但秘書的使用卻大不相同。澳大利亞的部長稱為部長,所有部長都必須由選舉產生,屬於行政官員。比如陸克文(凱文?陸克文)@陸克文曾經是部長?為了什麽?外國的?事務,中文是外交部長,不是外交部長。原因是在澳大利亞,沒有外交部,只有外交貿易部。所以我見到了英國公使?為了什麽?當XXX時,只能翻譯成XXX部長,不能翻譯成XXX部部長。在壹個大部門中,可能會有幾個部長負責不同的領域(組合?-?作品集也是壹個好詞!)。陸克文以前工作的部門全稱是什麽?的?外國的?艷遇?然後呢。貿易,簡稱DFAT。現任外交貿易部有兩位部長——外交部長和參議員鮑勃?貿易部長卡爾和國會議員克雷格?愛默生博士,還有兩位議員,即議會秘書和馬特。西斯爾思韋特議員,另壹個是凱爾文?國會議員湯姆森;議會秘書是政府事務第二部長;他們四人都是當選議員,屬於行政官員。

在部裏,最大的事務官(頭?的?部,請註意,部裏最大的官員是事務官,不是部長,而是部的秘書,相當於中國的常務副部長,但秘書及以下官員是事務官,不是選舉產生的;秘書下面有學位嗎?秘書,中文相當於副部長,各有學歷?秘書下面有很多科,主任是第壹名?助理?秘書,副主任是助理?秘書。

從上面的解釋可以看出,在幾個英語國家,幾乎不存在政府把秘書當秘書的情況。那麽,什麽是秘書呢?在幾個英語國家,秘書的職位現在很少見了。作為領導的秘書,那麽這個職位叫PA,也就是個人?助理(私人助理),在各個部門做秘書工作,可能是官員或職員,所以很少使用秘書這個詞。

秘書英語【&;#712;瑞典克朗& amp#601;Tri】美【&;#712;瑞典克朗& amp#601;泰瑞】?秘書;書記員、書記員;部長,部長;【示例】我的祖父是?秘書?蘇格蘭礦工工會的主席。我祖父是蘇格蘭礦工工會的官員。【其他】復數:秘書

秘書處英語【&;#716;瑞典克朗& amp#601;& amp#712;te & amp#601;ri & amp#601;t】美【&;#716;瑞典克朗& amp#601;& amp#712;泰瑞& amp#601;秘書處;秘書;秘書處;秘書的職位;他被派往聯合國?秘書處?從政府借調?法國。他被法國政府借調到聯合國秘書處工作。【其他】復數:秘書處