當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - “買單”用英語怎麽說?

“買單”用英語怎麽說?

Check和bill都是支付賬單的意思;

其中,check的意思是“退房”,妳也可以說buy the bill,中文意思是“買單”。事實上,“買單”是壹個地道的粵語單詞,但更多的人說它,它成為普通話的壹部分。所以這兩個字在歐美國家都是用來付賬的,都很地道。妳可以說妳喜歡哪壹個。

1慣用口語句子:

請給我賬單好嗎?

請給我賬單好嗎?

請把賬單給我好嗎?

請給我賬單好嗎?

(餐館的)賬單

比爾,請。

=檢查。求妳了。

請付賬。

我請客。

=讓我來拿。

=讓我來處理。

=給我賬單。

我會付錢的。

這是我的回合。

輪到我付錢了。

我來付酒錢。

5?我來付飲料的錢。

請便。

=這是我請客。

=我請妳。

我請客。

請分開付賬。

=我們想要分開的賬單。

請分開賬單。

我們想要分開付款。

我們想分開付款。

各付各的怎麽樣?

我們各付各的怎麽樣?

讓我們對半分。

我們平分吧。

各自付賬。

我應該付多少錢?

=賬單是什麽?

12我應該支付多少?

請稍後給我開賬單。

請稍後給我開賬單。

除了名詞“比爾”之外,“比爾”還可以用作動詞,意思是“賬單”。

恐怕賬單上有錯。

恐怕賬單上有個錯誤。

錯誤

我認為賬單不對。

我認為這張賬單錯了。

正確a .對,對

請給我壹張收據好嗎?

我能要壹張收據嗎?

我想要發票。

17我要收據。

收據

發票號碼

參考數據

“買單”用英語怎麽說?搜狐【參考時間2018-4-29】