當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - 對於非英語專業的學生來說,裸考剛剛過了六級水平。考MTI怎麽入門學習,適合買什麽樣的書?設定什麽...

對於非英語專業的學生來說,裸考剛剛過了六級水平。考MTI怎麽入門學習,適合買什麽樣的書?設定什麽...

這取決於妳想申請的學校的參考書目。科目是翻譯英語碩士、基礎英語翻譯和中文百科全書,當然還有政治。

北京外國語大學1。《中式英語的教訓》,瓊·平克姆、蔣桂華譯,2000年,外語教學與研究出版社。

2.《英漢翻譯簡明教程》,莊壹川,2002年,外語教學與研究出版社。

3.《高級英漢翻譯理論與實踐》葉壹楠著,2001,清華大學出版社。

4.《非文學翻譯理論與實踐》,羅進德主編,中國對外翻譯出版公司,2004年。

5.《非文學翻譯》,李長栓著,外語教學與研究出版社2009年9月出版。

6.《非文學翻譯理論與實踐》,李長栓著,中國對外翻譯出版公司。

復旦大學暫時不可用。

廣東外語外貿大學

初試沒有參考書,以下是復試的參考書:

1.《實用翻譯教程》(修訂本),劉季春主編,中山大學出版社,2007年。

2.《英漢翻譯基礎教程》,馮清華、默裏主編,高等教育出版社,2008年。

3.《英語口譯教程》,鐘偉和主編,高等教育出版社,2007年。

4.《商務英語口譯》(第二版),趙俊峰主編,高等教育出版社,2009年。

5.關於英語八級的書籍和關於英美政治、經濟和文化的百科知識。

湖南師範大學沒有參考書目,復試科目為:聽力和英語寫作。

解放軍外國語學院暫時不可用(請參考廣外)

南京大學

不需要,妳可以使用近年來國內出版的英語專業高級閱讀、翻譯和寫作教材,以及任何大學語文教材。

教材。

南開大學

不可以,請參考外研社全日制翻譯碩士研究生入學考試指南。

上海交通大學之前沒有在職翻譯碩士的參考書:

1.《英漢翻譯基礎》,顧,上海外語教育出版社。

2.《非文學翻譯的理論與實踐》,李長栓,中國對外翻譯出版公司。

上海外國語大學沒有

同濟大學

翻譯英語碩士:

暫時沒有參考書。建議考生多閱讀國內外英文報刊雜誌,擴大詞匯量,開闊視野,培養中西文化對比意識。

漢語寫作和百科知識;

沒有具體的參考書目,希望考生關註時事,加強人文知識的學習和積累。

英語翻譯基礎:

1.《風格與翻譯》,劉,中國對外翻譯出版公司,2007年。

2.《實用翻譯教程》,馮清華,上海外語教育出版社,2007年

3.《翻譯基礎》,劉,華東師範大學出版社,2008年

西南大學1。曾誠主編《實用漢英翻譯教程》。北京:外語教學與研究出版社。

2.連樹能主編《英漢翻譯教程》,北京:高等教育出版社。

廈門大學暫無,以下由研究生在線提供:

1.《英漢翻譯教程》,楊世貞著,北京大學出版社,2006年。

2.《英漢翻譯教程》,連樹能主編,高等教育出版社,2006年

3.《英漢對比研究》,連樹能著,高等教育出版社,1993。

中南大學

英語翻譯碩士學位,暫無。

英語翻譯基礎:

1.《英漢應用翻譯教程》,方夢之主編,上海外語教育出版社,2004年。

2.《高級英漢翻譯理論與實踐》,葉壹楠主編,清華大學出版社,2008年。

漢語寫作和百科知識;

1.《應用寫作》,王守成主編,高等教育出版社,2009年。

中山大學

翻譯英語碩士:

1.關於英美概況,請參閱朱主編的《英語國家社會與文化概論》第壹卷和第二卷。高等教育出版社,2005年。

2.其他部分不列為參考書。

漢語寫作和百科知識:參考教學與輔導委員會公布的考試大綱