夢中尋他,默默回首,燈火依舊南山是什麽意思?
作者愛國而不願與世無爭的高尚品格,有著瞿平“蘇獨立,橫而不流”的意味。這句話出自賈萱的《余慶案·元·Xi》。原詞是:東風夜千樹開,繁星如雨。寶馬雕花車滿路香。鳳笛在動,玉壺在轉,魚龍舞通宵。飛蛾、雪花、柳樹、金線、笑聲和香味都消失了。在人群中尋找他,我突然回頭,但那個人在那裏,燈光昏暗。這首詞強烈誇大了元宵節賞燈的盛況。寫出了燈火輝煌、載歌載舞的熱鬧景象。花開千樹,星如雨,玉壺轉動,魚龍飛舞。全城張燈結彩,盛況空前。然後寫壹寫遊客通宵坐車騎馬旅行的歡樂場景。壹些看花燈的人坐寶馬來,壹些頭戴飛蛾和雪柳的女人壹起來。在整個城市的狂歡中,詩人把心思放在了看燈的夜晚,秘密地與合適的人會面,但他很長時間看不到它,但突然在“昏暗的燈光”中看到了那個人。最後四句顯示了作者拒絕隨波逐流的高尚品格,利用了“那個人的孤傲和自我崇拜。”全詞構思新穎,語言巧妙,曲折精妙,回味無窮。彭孫甫《金粟花刺:賈萱》“驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。”秦周的好時代也不錯。譚仙《譚平詞》:嘉玄之心滿才,而改之則擴。以兩句話開頭:多彩而不同,和諧而優美。王國維《人間詞話》:古今大學問者,必經三境界:“昨夜西風雕玉樹,獨上高樓望天涯。”這個第壹名也是。“腰帶越來越寬了,我不後悔。我為伊拉克消瘦。”這第二個環境也是。“眾裏尋他千百度,壹轉身,只見那人在那裏,燈火闌珊處。”這個第三名也是。這些詞都不是大詩人所能說出的,但嚴和歐洲的王公們卻不允許這樣來詮釋這些詞。