詩歌:マォ
屈:人
這是壹個突然的時刻。
街角回蕩著空洞的詠嘆調。
跟妳說再見。
南口今天也是涼爽的壹天。
我們在街上閑逛。
我熱淚盈眶。
期待風吹幹。
我和妳壹樣。
說他周壹早上不想吃飯
妳暗淡的裝扮
但是很苦惱。
我從重復的夢中醒來。
在遠方和近處期待著妳。
不會寫詩的人還有語言。
我只是不能寫下來發給妳
只有歲月流轉。
雖然是牛奶咖啡
但是摻入了太多的牛奶
我認為這不合適。
但我快樂而無力地吻了妳的臉。
壹切都像是預定的表演。
人們說“自信”意味著相信自己。
我相信我不是壹個如此難相處的夥伴。
我說過很多次:我喜歡妳的真實本性。
現在我穿得太正式了。
那時我對妳知之甚少。
對妳來說,真實的價格沒有被發現
現在我意識到了妳的價值。
但妳聽不到我的肺腑之言。
哪裏是偶然還是必然?
妳的影子在我身邊。
我厭倦了找妳
這並不誇張。
因為妳是我的最愛。
我們過去常常坐在深棕色的沙發上。
妳戴著那條別致的圍巾
還有壹把折疊傘。
那時我們並沒有真正相愛。
但是我不能忍受被分開
從重復的夢中醒來
仍然想不停地做夢
我在遠方想念妳。
不會寫詩的人還有語言。
無法傳達的語言變成了聖歌。
過去的日子壹去不復返了。
-
分析:
男性角度= =
それはひどく突然で
這是壹個突然的時刻。
開頭有壹句話很重要,這個突如其來應該是說我那天吻了那個女人。
在街角,中間有壹首歌。
街角回蕩著空洞的詠嘆調。
さよならにしみ
跟妳說再見。
事實上,“再見”也可能是這首歌的內容...?
運行瞳孔。
我熱淚盈眶。
做妳想做的,做妳想做的。
期待風吹幹。
我想成為壹名仆人。我想成為壹名仆人。
我和妳壹樣。
“當月亮照耀時,太陽也會照耀。“
說他周壹早上不想吃飯
淡妝君
妳暗淡的裝扮
沒有壹臺機器太漂亮。
但是很苦惱。
整段文字講述的是兩個人在壹個周壹的早上決定在咖啡店分手。“我”因為傷心而熱淚盈眶,但我不想用手去擦,怕被那個女人看見,所以我“期待風吹幹”
。兩個人心情都不好,所以都說沒胃口。這時,女人的美麗讓我更加不安。
カフェォレとぶには
雖然是牛奶咖啡
あまりにもミルクで
但是摻入了太多的牛奶
我不想抓魚。
我認為這不合適。
不要脫力催我做。
但我快樂而無力地吻了妳的臉。
すべてがまれたとかね
壹切都像是預定的表演。
カフェォレ是壹種混合了咖啡和牛奶的飲料。
“仆人不互相抓”(我認為這並不投緣)不僅僅是關於咖啡和牛奶中的牛奶太多,還涉及到與女性的關系。雖然我覺得不太合得來,但我還是吻了那個女人。起初,我說“突然”是因為我事先沒有預料到,因為我沒有真正對待這個女人,只是出於形式或簡單的安慰...
“吻了妳的臉”純粹是為了押韻。反正嘴長在臉上(...)
-
らなぃがすきになって
我說過很多次:我喜歡妳的真實本性。
たったのってる.
現在我過剩了(?打扮壹下
我沒有找到“粉”,只有“粒”和“粉”
女人可能對“我”是真誠的,但“我”只是心不在焉地回應她的感受。
ってる る る る る る る る る る る る る る る る る る る る る る る 12
最喜歡的“君”
因為妳是我的最愛。
我唯壹不滿意的壹句話
順便說壹句,我父親把它翻譯成押韻的:因為我的最愛——妳在我心裏。
這有點太酸了。
但是妳可以改回來...
兩個人選擇了んだこげのソファー.
我們過去常常坐在深棕色的沙發上。
送手、手、傘等。
妳戴著那條別致的圍巾和壹把折疊傘
這應該是我們分手時在咖啡店的場景。
かしめるくはなぃけど
那時我們並沒有真正相愛。
把手放上去。
但我不忍心說再見:被偷了。我不知道這是不是妳想要的。