當前位置:股票大全官網 - 財經新聞 - 範文正輕財好施文言文的翻譯

範文正輕財好施文言文的翻譯

1. 範文正公 輕財好施的 譯文

譯文:

範仲淹輕視財富,喜歡施舍他人錢財,尤其對待族人的人特別寬厚。他已經富貴了之後,在姑蘇靠近外城的地方買了好的田地數千畝,當做義莊,用來養活跟隨他但比較貧窮的人,他選出壹個輩分高而且有賢能的人來管理他資金的進出,每個人每天吃壹升米,每年拿壹批細絹做衣服,另外婚喪嫁娶,都會給他們錢。聚集的族人將近有壹百口。範仲淹死了之後四十年,子孫賢明善良.壹直都尊奉範仲淹的規矩做法,不敢廢止。

擴展資料

原文:範文正公輕財好施,尤厚於族人。既貴,於姑蘇近郊買良田數千畝。為義莊,以養群從之貧者,擇族人長而賢者壹人主其出納。人日食米壹升,歲衣縑壹匹。嫁娶喪葬,皆有贍給。聚族人僅百口。公歿逾四十年,子孫賢令,至今奉公之法。不敢廢弛。

原文出自澠水燕談錄/北宋·王辟之卷第四忠孝凡十五事。

從體裁上來說,《澠水燕談錄》屬於筆記文中的史料筆記。從寫作目的上來看, 與眾多宋代筆記的作者壹樣,王辟之脫離仕宦,悠遊林下,追憶平生經歷見聞,筆之於書,博記雜識,主要是為了 “談謔”。

從寫作內容和範圍來看,《澠水燕談錄》所記大都是宋哲宗紹聖年間(1094年)以前到北宋開國(960年)之間140余年的北宋雜事。

參考資料

搜狗百科-澠水燕談錄

2. 範文正公輕財好施文言文翻譯,“至今奉公之法”的奉是什麽意思

原文:範文正公輕財好施,尤厚於族人。

既貴,於姑蘇近郊買良田數千畝。為義莊,以養群bai從之貧者,擇族人長而賢者壹人主其出納。

人日食米壹升,歲衣縑壹匹。嫁娶喪葬,皆有贍給。

聚族人僅百口。公歿逾四十年,子孫賢令③,至今奉公之法。

不敢廢弛。(原創)範仲淹du輕視財富,喜歡施舍他人錢財,尤其對待族人的人特別寬厚。

他已經富貴了之後,在姑蘇靠近外城的地方買了好的田地數千畝,當做義莊zhi,用來養活跟隨他的人之中貧窮的人,選出壹個備份高而且有賢能的人主管他的(資金)出納,每個人每天吃壹升米,每年拿壹批細絹做衣服,婚喪嫁娶,都給他們贍養的錢。聚集的族人將近有壹百口。

範dao仲淹死了之後四十年,子孫賢明善良.到現在還尊奉範仲淹的規矩做法,不敢廢止。範仲淹輕視財富,喜歡施舍他人錢財,尤其對待族人時特別寬厚。

他富貴之後,在姑蘇靠近外城的地方買了好的田地數千畝,當做義莊,用來養活跟隨他但比較貧窮的人,他選出壹個輩分高而且有賢能的人來管理他資金的回進出,每個人每天吃壹升米,每年拿壹批細絹做衣服,另外答婚喪嫁娶,都會給他們錢。聚集的族人將近有壹百口。

範仲淹死了之後四十年,子孫賢明善良.壹直都尊奉範仲淹的規矩做法,不敢廢止。

3. 文言文閱讀(12分)範文正公輕財好施,尤厚於族人

小題1:A小題1:(1)(範文正公)顯貴了之後,在姑蘇近郊買了數千畝良田,修了壹座“義莊”,用來供養族人當中的貧窮的人。

(既、為、以,各0.5分)(2)範仲淹的子孫賢明善良,到現在(還) 尊奉範仲淹的規矩(做法),不敢廢除。(賢、奉、法各0.5分)小題1:體現了範文正公顯貴了之後,心中還裝著其他人的優秀品質。

小題1:A、主:管理(他選出壹個輩分高而且有賢能的人來管理他資金的進出)小題2:本題考查文言文句子的翻譯能力。做這類題時應註意:1、直譯為主,意譯為輔。

關鍵詞語要翻譯準確,力求做到“信”“達”“雅”。2、要註意文言句式的特點,翻譯時還原成現代漢語語序。

3、要註意語句整體的通順完整。(1)既:已經。

於:在。為:建造,修。

以:用來。(2)賢:賢明。

奉:尊奉。法:規矩、做法。

4. 王質錢範文正公文言文翻譯及註釋

初,範文正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往別,王侍制質獨扶病餞於國門,大臣責之曰:“君,長者,何自陷朋黨?”王曰:“範公天下賢者,顧質何敢望之;若得為範公黨人,公之賜質厚矣!”聞者為之縮頸。

當初,範文正公(範仲淹)被貶到饒州,朝廷正糾治朋黨 ,士大夫沒有誰敢前去告別,只有侍制王質獨自抱病在國都城門(為範仲淹[1] )餞行,大臣們責怪他說:“妳,是長者,何必要自甘淪為範仲淹的朋黨呢?”顧質說:“範先生是天下的賢人,只是我哪敢奢望(成為他的朋黨),如果能夠成為範先生的朋黨,那我感到太榮幸了。”聽到的人都慚愧得縮脖子。

顧質獨餞範文正。題主妳看是這個麽

不行的話請追問

5. 範文正正直的譯文,

範文正正直 原文:範文正公仲淹貧悴,依睢陽朱氏家,常與壹術者遊.會術者病篤,使人呼文正而告曰:“吾善煉水銀為白金,吾兒幼,不足以付,今以付子.”即以其方與所成白金壹斤封誌,內文正懷中,文正方辭避,而術者氣已絕.後十余年,文正為諫官,術者之子長,呼而告之曰:“而父有神術,昔之死也,以汝尚幼,故婢我收之.今汝成立,當以還汝.”出其方並白金授之,封識宛然.譯文:文正公範仲淹年輕時貧窮潦倒,寄居在睢陽壹戶姓朱的人家裏,經常和壹個術士來往.壹天那個術士病危了,便請人叫來範文正,告訴他:“我有個方法,可以把水銀煉成白金,我的兒子年紀小,不能把這個秘方交托給他,現在我把它交給妳.”於是把這秘方和煉成的壹斤白金封好,放在範仲淹懷中,範仲淹剛想推辭,那個術士已經氣絕而死.後來過了十幾年,範仲淹當上了柬官,而當年那個術士的兒子長大了,範仲淹派人把他叫來說:“妳的父親會使用神奇的點金術,當年他過世的時候,因為妳年紀還小,所以就托我先保管秘方,如今妳已經長大了,應當把這個東西還給妳.”於是就拿出那個秘方還有白金壹起交給術士之子,那個密封的記號還保存完好,沒有被打開過.。