當前位置:股票大全官網 - 財經資訊 - 英語翻譯:由於目前市場經濟不景氣,公司的業務低迷,我們不得不進行裁員

英語翻譯:由於目前市場經濟不景氣,公司的業務低迷,我們不得不進行裁員

由於目前市場經濟不景氣,公司的業務低迷,我們不得不進行裁員的英文:Because of the current market economy and the company's business downturn, we have to lay off staff.

詞語用法

1、staff用以指“工作人員”的總稱時,是集合名詞,不用復數。作主語時,如強調整體,謂語動詞用單數,如強調其成員個,謂語動詞用復數。

2、staff是“全體職員”,轉化為動詞則表示“為某部門配備人員或擔任某部門的工作人員”。staff是及物動詞,接名詞或代詞作賓語。可用於被動結構。

3、staff表示“全體人員”,指得是壹個整體,不是單個人。如壹個公司是壹個staff,兩公司就是兩個staffs。staff也有其他表示方式,只是尚未被所有人接納。

相關短語

1、staff sufficiently人員配備充足

2、staff tightly人員緊缺

3、staff by volunteers由誌願者充當工作人員

擴展資料

staff?讀法 英?[stɑ?f]? 美?[st?f]? ? 

1、n.?員工;全體人員;全體職員;拐杖;桿;棒;五線譜

2、vt.?配備員工

示例

1、They staffed a new school.

他們給新學校配齊了教職工。

2、There's nobody to staff the office today.

今天辦公室沒人。

詞匯搭配

1、staff a new school給新學校配備教職工

2、staff the office給辦公室配備人員

3、staff this holiday resort為度假勝地配備雇員

4、staff finely人員配備齊全