眾所周知,很多日本漢字來自中國,但含義卻大相徑庭。今天,邊肖介紹壹些日本街頭常見的漢字,幫助妳輕松地去日本旅行。
1,機場
旅行憑證:護照
貨物:行李。
去兜風:走吧。
地下:地鐵
案例辦公室:信息咨詢處(可獲得多本中文旅遊手冊)
2.搭公交車
:車站
座位:滿員。
電力:末班車
租賃:費用
陶:單程
往復式:往復式
大門:檢票口
返程車:雖然會停,但是會空。
精算機:當購買的車票金額與實際距離不壹致時,精算機會計算出需要補票的金額。
投幣機:檢票的大門。出站時,收回單程票,吐出壹日票、兩日票等車票退還給乘客。
第三步:吃
:拌飯
十天:時令菜肴
盛:很大壹部分。
盛:普通。
註:點菜。
李:菜單。
訂單:套餐
野菜:蔬菜
人參:胡蘿蔔
題目:自助自助。
y:吃拉面就是加面。
4.購物
材料:成本
稅:不含稅。
收款人:服務臺
切:沒貨了。
交換:換錢。
新負載:新產品
禦手洗:浴室。
數量:手續費
緊急出口:緊急出口
會計:收錢的地方。
稅:含稅(妳在日本買的所有東西都要交稅)
吉安:葛安和靜安都是超級便宜的意思。
砍:打折,但和國內相反,比如2砍= 8折。
傑德:如果妳不知道買什麽,就去這個區域。是店裏的主打產品。